Съвременно хайку

До края на промоцията остава:
-20%
ТОП
  • Братислав Иванов (съставител)
  • Автор:  Братислав Иванов (съставител)
  • Година: 09-12-2005
  • Превод съставителство и превод от японски: Братислав Иванов
  • Наличност:  В наличност
  • Код на продукта:  216-01
  • SKU: 18.0114
  • ISBN: 954-321-191-4

5.60 лв.  7.00 лв.
  • Без данък: 5.14 лв.
   


Доставка

До офис на куриер 4,00 лв.

До личен адрес 6,00 лв.

Провери своята поръчка

Обади ни се: 0888 465 635

Е-книги

За да изтеглите и четете е-книги от сайта на "Изток-Запад", се нуждаете от програмата Adobe Digital Editions, както и от регистрация в сайта на Adobe.

Електронните книги в нашия сайт не са съвместими с Kindle устройства и не подлежат на конвертиране.

Повече информация за е-книгите на „Изток-Запад“

Описание

ХАЙКУ - КЛАСИЧЕСКО И СЪВРЕМЕННО

През първата половина на ХІХ век японското общество преживява дълбока криза, довела в крайна сметка до всеобхватни революционни промени, останали в историята под названието Реставрацията Мейджи. В резултат на тези промени страната уверено тръгва по пътя на модернизацията и индустриализацията. Не закъсняват и обичайните в подобни случаи опити за преоценка на традиционните ценности.

През осемдесетте и началото на деветдесетте години на ХІХ век в Япония се води дискусия под мотото „Литература ли е хайку?“. През 1892 г. в дискусията се включва и Масаока Шики - поет, теоретик и родоначалник на съвременното хайку, чието име японците поставят в един ред с имената на Башьо, Бусон и Иса. Тогава той прави знаменитото си изказване за хайку като част от литературата. Под негово влияние названието на тристишията се променя от хокку на хайку. Макар и новатор, Шики никога не се е обявявал против сезонните думи и фиксираната форма на хайку.

В теоретичното наследство на Шики особено място заема теорията за шясей (shaseisetsu) като основен творчески принцип в хайку. През последните години тази теория се превърна в обект на оживени дискусии на страниците на специализираните японски издания.

Терминът shasei първоначално е бил използван в изобразителното изкуство за превод на английския термин sketch скица, пейзажна рисунка, но след Шики с него се назова творчески принцип, който условно може да бъде определен като реализъм. Условността произтича от обстоятелството, че шясей и реализмът имат аналогични дефиниции, но шясей се отнася единствено за поетичните жанрове хайку и танка.

За да разберем причините за това разграничаване, трябва да анализираме мястото на човека в хайку, от една страна, и в останалите поетични жанрове, от друга. Този анализ ще ни даде и ключа към различията между хайку и сенрю, които от гледна точка на стихосложението са идентични.

Ако приемем гледната точка на Р. Блайт1 - най-големия европейски специалист по хайку и дзен, - в хайку се разкрива същността на природата, а в сенрю - същността на човека. Докато в хайку природата заема централно място, в сенрю тя или отсъства, или служи като фон за разкриване на вътрешното психологическо състояние на човека.

В хайку човекът се разглежда не като част от обществото, а като отделен индивид, чието присъствие озарява природата, ако отново цитираме Блайс. Любовта и изневярата, бедността и богатството, които заемат важно място в сенрю, се отнасят към периферията на хайку и по правило са представени като индивидуални преживявания на автора. Така е представен и характерният за хайку мотив за състраданието към всяко живо същество.

Събитията в хайку не са ориентирани спрямо линейното време, но пък чрез сезонните думи те са привързани към точно определени моменти от цикличните промени на природата. В редките случаи, когато бихме могли да говорим за развитие във времето, това развитие протича тук и сега. Историческите и цивилизационните процеси, държавата и обществото, социалните и промишлените революции - това са теми отвъд територията на хайку.

Хайку се характеризира с ярко изразена моносценичност (термин на Александър Фол) - с няколко думи авторът визуализира една-единствена сцена (с това е свързана и разпространената аналогия на хайку със сумие монохромна рисунка с туш), в която читат

За автора

Братислав Иванов (съставител)

Братислав Иванов (съставител)

Братислав Иванов (роден на 29 март 1945 г.) е български японист, автор на трудове по лингвистика и културология и преводач от японски език. Братислав Иванов е завършил специалността японски език и ли... Виж повече

Още от автора

100 стихотворения от 100 поети
-20%

100 стихотворения от 100 поети...

9.60 лв. 12.00 лв. Без данък: 8.81 лв.

Бързаш ли, заобиколи и още 300 японски пословици
-20%

Бързаш ли, заобиколи и още 300 японски п...

7.20 лв. 9.00 лв. Без данък: 6.61 лв.

Класическа японска поезия
-20%

Класическа японска поезия...

8.00 лв. 10.00 лв. Без данък: 7.34 лв.

Хайку. Лято
-20%

Хайку. Лято

8.00 лв. 10.00 лв. Без данък: 7.34 лв.

Хайку. Пролет
-20%

Хайку. Пролет

8.00 лв. 10.00 лв. Без данък: 7.34 лв.

Хайку: Есен
-20%

Хайку: Есен

8.00 лв. 10.00 лв. Без данък: 7.34 лв.

Хайку: Зима
-20%

Хайку: Зима

8.00 лв. 10.00 лв. Без данък: 7.34 лв.

Японски поетеси V-X в.
-20%

Японски поетеси V-X в.

6.40 лв. 8.00 лв. Без данък: 5.87 лв.

Свързани книги

Рана
-20%
ТОП

13.60 лв. 17.00 лв. Без данък: 12.48 лв.

По следите на хайку
-20%
ТОП

8.00 лв. 10.00 лв. Без данък: 7.34 лв.

Хайку врабчета
-20%
ТОП

16.00 лв. 20.00 лв. Без данък: 14.68 лв.


Последно разглеждани

Денят се познава от сутринта
-20%
ТОП

12.00 лв. 15.00 лв. Без данък: 11.01 лв.

Тагове: Поезия, Хайку, Япония, Двуезични и многоезични

Спецификация
Година 09-12-2005
Превод съставителство и превод от японски: Братислав Иванов
Страници 136
Размери 130/200 мм
Тегло 0.232 кг
Подвързия Мека корица
Жанр Поезия, Хайку, Япония, Двуезични и многоезични

Този продукт няма отзиви.

Напишете отзив
Защитен код

Записване за бюлетин
При записване се съгласявате с обработката на личните ви данни единствено за маркетингови цели. Повече на Политика за защита на личните данни.

На фокус

Историята на тригодишното околосветско пътешествие на известния мореплавател Фернандо Магелан, разказана както никога досега

12/06/2025

Обикновено гледаме на Магелан през силно романтизирания му образ; макар основанията за това да са безспорни, авторъ..

Най-търсените заглавия от Пролетния панаир на книгата 2025 г.

06/06/2025

Пролетният панаир на книгата мина като вихър от идеи, истории и вдъхновение. Вие, приятели, бяхте като детективи ..

Йоко Тавада – „пратеникът“ на съвременната японска литература (интервю)

17/05/2025

Една от най-големите звезди в съвременната японска литература – Йоко Тавада – най-накрая е достъпна и на български..

Валери Перен: „Чрез книгите си се опитвам да внеса светлина“ (интервю)

14/05/2025

Вие сте един от най-четените автори във Франция и Италия и печелите все повече сърца на читатели в България. Как си..