Хайку. Пролет

  • Братислав Иванов (съставител)
  • Автор:  Братислав Иванов (съставител)
  • Година: 09-03-2005
  • Превод съставителство и превод от японски: Братислав Иванов
  • Наличност:  В наличност
  • Код на продукта:  122-01
  • SKU: 22.0012
  • ISBN: 954-321-115-9

10.00 лв.
  • Без данък: 8.33 лв.
   


Доставка

До офис на куриер 3,60 лв.

До личен адрес 6,00 лв.

Безплатна до офис на куриер при поръчки над 50,00 лв.

Поръчка по телефон

Поръчайте книги на телефон 0888 465 635

Е-книги

За да изтеглите и четете е-книги от сайта на "Изток-Запад", се нуждаете от програмата Adobe Digital Editions, както и от регистрация в сайта на Adobe.

Електронните книги в нашия сайт не са съвместими с Kindle устройства и не подлежат на конвертиране.

Описание

ПЪТЯТ НА ЯПОНСКОТО ХАЙКУ В БЪЛГАРИЯ

В едно популярно телевизионно предаване водещите се опитваха да забавляват зрителите с пародиен превод на може би най-известното хайку на Башьо. Доколкото си спомням, в ефир прозвуча:

Старо езеро ‐

в него скочи жаба.

Пльок!

Бихме могли да се успокоим с максимата, че пошлостта има много лица, а телевизионният екран е едно от любимите ѝ огледала. Но какво да кажем тогава за други два превода на същото хайку, претендиращи за художественост:

Старо езеро ‐ там

жаба в дълбините му се гмурна:

с цамбур" водата прозвуча.

Старо езеро.

Чу се: "цоп" ‐ във водата

За автора

Братислав Иванов (съставител)

Братислав Иванов (съставител)

Братислав Иванов (роден на 29 март 1945 г.) е български японист, автор на трудове по лингвистика и културология и преводач от японски език. Братислав Иванов е завършил специалността японски език и ли... Виж повече

Още от автора

100 стихотворения от 100 поети

100 стихотворения от 100 поети...

12.00 лв.Без данък: 10.00 лв.

Бързаш ли, заобиколи и още 300 японски пословици

Бързаш ли, заобиколи и още 300 японски послов...

9.00 лв.Без данък: 7.50 лв.

Класическа японска поезия

Класическа японска поезия...

10.00 лв.Без данък: 8.33 лв.

Съвременно хайку

Съвременно хайку

7.00 лв.Без данък: 5.83 лв.

Хайку. Лято

Хайку. Лято

10.00 лв.Без данък: 8.33 лв.

Хайку: Есен

Хайку: Есен

10.00 лв.Без данък: 8.33 лв.

Хайку: Зима

Хайку: Зима

10.00 лв.Без данък: 8.33 лв.

Японски поетеси V-X в.

Японски поетеси V-X в.

8.00 лв.Без данък: 6.67 лв.

Тагове: Поезия,Хайку,Япония,Двуезични и многоезични

Спецификация
Година 09-03-2005
Превод съставителство и превод от японски: Братислав Иванов
Страници 134
Размери 130/200 мм, пълноцветна
Тегло 0.23 кг
Подвързия Мека корица
Жанр Поезия, Хайку, Япония, Двуезични и многоезични

Този продукт няма отзиви.

Напишете отзив
Защитен код

Записване за бюлетин

При записване се съгласявате с обработката на личните ви данни единствено за маркетингови цели. Повече на Политика за защита на личните данни.

На фокус

Интервю с Гийом Мюсо

25/07/2019

„Ние обичаме да бъдем това, което не сме“ е написал Албер Коен. Може би затова понякога се влюбваме в хора, с които..

Чуй гласа на природата с новите музикални книги от Изток-Запад!

12/07/2019

Искате ли да се разходите в джунглата? Да чуете как реве ягуарът, да послушате песента на райскат..

Мозъкът, умът и тялото в лечението на травмата

05/08/2019

Наричаме я травма. Онази безсрамница, която застрашава нашата емоционална и телесна цялост. Онази вещица, коя..

„Люляковите момичета” – въпреки войната, заради човека

24/07/2019

„Люляковите момичета” е разказ за три жени, жертви на най-ужасяващите фрагменти на миналото. Разказ, изцапан с..