Блог
Преводачът трябва да е невидим
Какво трябва да знае любопитният читател за Петко Хинов? Според мен не е нужно да знае нещо особено. За разлика от писателя и поета, преводачът е невидим, той трябва да въплъти в своята душа словото на автора и да го пренесе тайнствено в словото на родния език
Книгата е спасителна лодка
Какво трябва да знае любопитният читател за Светла Христова? Че винаги се старая да предам и на него удоволствието, с което разплитам и изплитам отново текста.
Преводът като откривателство
Какво трябва да знае любопитният читател за Огняна Иванова? Например че не съм „съгласна буква“. Превела съм над сто заглавия и само няколко са по искане на издатели.
Четенето ще спаси света
В следващите няколко седмици ще ви представим личностите, които стоят зад преводите на някои от най-обичаните творби, публикувани от издателство „Изток-Запад“. Днес ви представяме Аглика Маркова.
„Теленор“ – чете
„Теленор България" официално се присъедини към „Чета, следователно съм". Дори в условия на пандемия една от водещите телекомуникационни компании в България не се отказа от инициативата, насърчаваща четенето.