Блог

Преводът на книга е като запознанство

Автор: Iztok-Zapad Публикувано на: 08/01/2021 Прочитания: 215 Коментари 0
Преводът на книга е като запознанство

Какво трябва да знае любопитният читател за Елена Филипова? - Че се старае да си върши добре работата и прави каквото може, та да не се връща читателят по средата на книгата към заглавната страница, за да види „а, бе, кой мърляч го е превеждал това“.

Прочети повече

Преводачът трябва да е невидим

Автор: Iztok-Zapad Публикувано на: 09/12/2020 Прочитания: 446 Коментари 0
Преводачът трябва да е невидим

Какво трябва да знае любопитният читател за Петко Хинов? Според мен не е нужно да знае нещо особено. За разлика от писателя и поета, преводачът е невидим, той трябва да въплъти в своята душа словото на автора и да го пренесе тайнствено в словото на родния език

Прочети повече

Книгата е спасителна лодка

Автор: Iztok-Zapad Публикувано на: 17/11/2020 Прочитания: 464 Коментари 0
Книгата е спасителна лодка

Какво трябва да знае любопитният читател за Светла Христова? Че винаги се старая да предам и на него удоволствието, с което разплитам и изплитам отново текста.

Прочети повече

Преводът като откривателство

Автор: Iztok-Zapad Публикувано на: 12/11/2020 Прочитания: 321 Коментари 0
Преводът като откривателство

Какво трябва да знае любопитният читател за Огняна Иванова? Например че не съм „съгласна буква“. Превела съм над сто заглавия и само няколко са по искане на издатели.

Прочети повече

Четенето ще спаси света

Автор: Iztok-Zapad Публикувано на: 02/11/2020 Прочитания: 511 Коментари 0
Четенето ще спаси света

В следващите няколко седмици ще ви представим личностите, които стоят зад преводите на някои от най-обичаните творби, публикувани от издателство „Изток-Запад“. Днес ви представяме Аглика Маркова.

Прочети повече

Показани 1 от 5 | 40 (8 Страници)

Записване за бюлетин

При записване се съгласявате с обработката на личните ви данни единствено за маркетингови цели. Повече на Политика за защита на личните данни.