Добре дошли в обновения сайт на „Изток-Запад“ – качествени книги, знание и вдъхновение на едно място!
Хайку. Пролет

Хайку. Пролет

Промо -20%
  • 5.11€ / 10.00 лв.
  • 4.09€ / 8.00 лв.

Кампания „Разлисти света“: Само този месец получавате 20% отстъпка от цената на всички книги.

Добави продукти и се възползвай от промоцията.

Код на продукта:
122-01
ISBN
954-321-115-9
SKU
22.0012
Година
09-03-2005
Превод
съставителство и превод от японски: Братислав Иванов
Страници
134
Размери
130/200 мм, пълноцветна
Тегло
0.23 кг
Подвързия
Мека корица
Жанр
Поезия, Хайку, Япония, Двуезични и многоезични

Братислав Иванов (съставител)

Братислав Иванов (съставител)

Братислав Иванов (роден на 29 март 1945 г.) е български японист, автор на трудове по лингвистика и културология и преводач от японски език. Братислав Иванов е завършил специалността японски език и литература в Московския държавен университет. Специализирал е в Института за японски език към Японската фондация. Автор е на множество статии и книги, посветени на японския език, а също и на поредица пре…

Виж повече

ПЪТЯТ НА ЯПОНСКОТО ХАЙКУ В БЪЛГАРИЯ

В едно популярно телевизионно предаване водещите се опитваха да забавляват зрителите с пародиен превод на може би най-известното хайку на Башьо. Доколкото си спомням, в ефир прозвуча:

Старо езеро ‐

в него скочи жаба.

Пльок!

Бихме могли да се успокоим с максимата, че пошлостта има много лица, а телевизионният екран е едно от любимите ѝ огледала. Но какво да кажем тогава за други два превода на същото хайку, претендиращи за художественост:

Старо езеро ‐ там

жаба в дълбините му се гмурна:

с цамбур" водата прозвуча.

Старо езеро.

Чу се: "цоп" ‐ във водата

Все още няма отзиви. Бъдете първи и напишете какво мислите за този продукт.