Хайку. Пролет

ТОП
  • Братислав Иванов (съставител)
  • Автор:  Братислав Иванов (съставител)
  • Година: 09-03-2005
  • Превод съставителство и превод от японски: Братислав Иванов
  • Наличност:  В наличност
  • Код на продукта:  122-01
  • SKU: 22.0012
  • ISBN: 954-321-115-9

10.00 лв. (€5.11)
  • Без данък: 9.17 лв. (€4.69)
   


Доставка

До офис на ЕКОНТ - 4,00 лв. / 2,05€

До личен адрес с ЕКОНТ - 6,00 лв. / 3,07€

До BOX NOW автомат - безплатна до 30.11.2025 

Провери своята поръчка

Обади ни се: 0888 465 635

Описание

ПЪТЯТ НА ЯПОНСКОТО ХАЙКУ В БЪЛГАРИЯ

В едно популярно телевизионно предаване водещите се опитваха да забавляват зрителите с пародиен превод на може би най-известното хайку на Башьо. Доколкото си спомням, в ефир прозвуча:

Старо езеро ‐

в него скочи жаба.

Пльок!

Бихме могли да се успокоим с максимата, че пошлостта има много лица, а телевизионният екран е едно от любимите ѝ огледала. Но какво да кажем тогава за други два превода на същото хайку, претендиращи за художественост:

Старо езеро ‐ там

жаба в дълбините му се гмурна:

с цамбур" водата прозвуча.

Старо езеро.

Чу се: "цоп" ‐ във водата

За автора

Братислав Иванов (съставител)

Братислав Иванов (съставител)

Братислав Иванов (роден на 29 март 1945 г.) е български японист, автор на трудове по лингвистика и културология и преводач от японски език. Братислав Иванов е завършил специалността японски език и ли... Виж повече

Още от автора

100 стихотворения от 100 поети

100 стихотворения от 100 поети...

12.00 лв. (€6.14)Без данък: 11.01 лв. (€5.63)

Бързаш ли, заобиколи и още 300 японски пословици

Бързаш ли, заобиколи и още 300 японски п...

9.00 лв. (€4.60)Без данък: 8.26 лв. (€4.22)

Класическа японска поезия

Класическа японска поезия...

10.00 лв. (€5.11)Без данък: 9.17 лв. (€4.69)

Съвременно хайку

Съвременно хайку

7.00 лв. (€3.58)Без данък: 6.42 лв. (€3.28)

Хайку. Лято

Хайку. Лято

10.00 лв. (€5.11)Без данък: 9.17 лв. (€4.69)

Хайку: Есен

Хайку: Есен

10.00 лв. (€5.11)Без данък: 9.17 лв. (€4.69)

Хайку: Зима

Хайку: Зима

10.00 лв. (€5.11)Без данък: 9.17 лв. (€4.69)

Японски поетеси V-X в.

Японски поетеси V-X в.

8.00 лв. (€4.09)Без данък: 7.34 лв. (€3.75)

Свързани книги

Многоточие
ТОП

19.90 лв. (€10.17)Без данък: 18.26 лв. (€9.33)

По следите на хайку
ТОП

10.00 лв. (€5.11)Без данък: 9.17 лв. (€4.69)

Хайку врабчета
ТОП

20.00 лв. (€10.23)Без данък: 18.35 лв. (€9.38)


Последно разглеждани

Мъдростта на несигурността
ТОП

16.00 лв. (€8.18)Без данък: 14.68 лв. (€7.51)

Тагове: Поезия, Хайку, Япония, Двуезични и многоезични

Спецификация
Година 09-03-2005
Превод съставителство и превод от японски: Братислав Иванов
Страници 134
Размери 130/200 мм, пълноцветна
Тегло 0.23 кг
Подвързия Мека корица
Жанр Поезия, Хайку, Япония, Двуезични и многоезични

Този продукт няма отзиви.

Напишете отзив
Защитен код

Записване за бюлетин
При записване се съгласявате с обработката на личните ви данни единствено за маркетингови цели. Повече на Политика за защита на личните данни.

На фокус

Какво значи да си буден днес? Разговор с Любен Козарев

31/10/2025

Какво означава за Вас понятието „будител“ в съвременен контекст?И в съвременен контекст според мен „будител“ може д..

Трудните въпроси за адаптацията на „Под игото“. Интервю с Руси Чанев. Част II

22/10/2025

Една от основните критики към проекта е, че щом има аудио, книгата става излишна. Как според вас се съчетават четен..

Трудните въпроси за адаптацията на „Под игото“. Интервю с Руси Чанев. Част I

22/10/2025

Кога можем да говорим за оскверняване на дадена творба и защо това не се отнася до настоящата адаптация на „Под иго..

„Вътрешното сетиво“ на български език: разговарят преводачът Елена Филипова и авторът Каролайн Уилямс

17/10/2025

В хода на писането на тази книга сте се подлагали на най-различни експерименти, на различни научни установки. Кои р..