Гьодел, Ешер, Бах: една гирлянда към безкрайността

ТОП
  • Дъглас Хофстатър
  • Автор:  Дъглас Хофстатър
  • Година: 01-04-2011
  • Превод от английски: Боян Брезински
  • Наличност:  Изчерпано
  • Код на продукта:  666-01
  • SKU: 04.0023
  • ISBN: 978-954-321-600-0
  • Виж откъс:

68.00 лв.
  • Без данък: 62.39 лв.
   


Доставка

До офис на куриер 4,00 лв.

До личен адрес 6,00 лв.

Провери своята поръчка

Обади ни се: 0888 465 635

Е-книги

За да изтеглите и четете е-книги от сайта на "Изток-Запад", се нуждаете от програмата Adobe Digital Editions, както и от регистрация в сайта на Adobe.

Електронните книги в нашия сайт не са съвместими с Kindle устройства и не подлежат на конвертиране.

Повече информация за е-книгите на „Изток-Запад“

Описание

Всъщност за какво наистина става дума в тази книга, позната и като „ГЕБ“?

.......

Много хора мислят, че заглавието обяснява всичко: книга за математик, художник и музикант. Но и най-беглият поглед показва, че точно тези трима души, колкото и неоспоримо велики да са, играят минимална роля в изложението. Няма начин книгата да е за тях тримата!

Тогава не може ли да опишем ГЕБ като „книга, която показва, че математиката, изобразителното изкуство и музиката по същество са едно и също нещо“? Това също е неописуемо далеч от целта – и въпреки това съм го чувал отново и отново, при това не само от непрочели книгата, но и от нейни читатели, дори от ревностни читатели.

А в книжарниците съм виждал ГЕБ да украсява лавиците на най-различни раздели, не само математика, обща наука, философия и когнитивна наука (които са приемливи), но и религия, окултизъм и бог знае какво още. Защо е толкова трудно да се разбере за какво става дума в тази книга? Със сигурност не е само заради обема й. Вероятно поне отчасти причината е свързана с това, че ГЕБ покрива, и не просто повърхностно, тъй разнородни теми – фуги и канони, логика и истина, геометрия, рекурсия, синтактични структури, естеството на значението, дзен будизъм, парадокси, мозък и разум, редукционизъм и холизъм, колонии от мравки, понятия и ментални репрезентации, превод, компютри и техните езици, ДНК, белтъци, генетичният код, изкуствен интелект, творчески способности, съзнание и свободна воля – понякога дори изкуство и музика, да не повярва човек!, – че за много хора се оказва невъзможно да определят основния фокус.

.......

Накратко, ГЕБ е много личен опит да разкажа как става така, че от неодушевена материя може да се получат одушевени неща. Какво е личността и как тя се получава от обекти, безлични като камъка или локвата? Какво е Азът и защо неща като него се срещат (поне досега) единствено свързани с „полюшващи се буци с ужас и мечти“, ако използваме прекрасната фраза на поета Ръсел Едсън – тоест свързани само с определен вид лигава маса, затворена в твърда защитна обвивка, покачена на върха на подвижна платформа, която се скита по света на две леко мъхнати сгъващи се опори?

За автора

Дъглас Хофстатър

Дъглас Хофстатър

Дъглас Ричард Хофстатър (роден на 15 февруари 1945 г.) е американски професор по когнитивна наука, чиито изследвания се фокусират върху усещането за Аза (чувство за самостоятелност по отношение на вън... Виж повече

Свързани книги

Странната наука за безсмъртието
ТОП

15.00 лв.Без данък: 13.76 лв.

Философия на науката. Попериански лекции
ТОП

10.00 лв.Без данък: 9.17 лв.

Пътят към реалността. Пълен справочник за законите на Вселената
ТОП

100.00 лв.Без данък: 91.74 лв.

Какво те интересува какво мислят другите хора?
ТОП

17.00 лв.Без данък: 15.60 лв.

Сенките на ума
ТОП

39.00 лв.Без данък: 35.78 лв.

Да очакваш неочакваното. Науката за прогнозирането и кога да не се вслушваме в нея
ТОП

24.90 лв.Без данък: 22.84 лв.

Тагове: Математика и физика, Мисленето и умът, Философия на науката, Учените и света

Спецификация
Година 01-04-2011
Превод от английски: Боян Брезински
Страници 1104
Размери 140/215 мм
Тегло 1.45 кг
Подвързия Твърда корица
Жанр Математика и физика, Мисленето и умът, Философия на науката, Учените и света
Атанас Минев 24/11/2020

Прочетох тази книга на английски преди да съществува българския превод и бях запленен. Появата на превода ми привлече вниманието, но подходих скептично, знаейки как оригиналът е игра на смисли на много нива и как съществвуващите преводи се случват с благословията на автора, поради тази особеност.

Е, огромен респект към преводача за чудесното справяне с тежката задача да направи пълноценно достъпен този труд на български език! Бях го споменал това на хора от Изток-Запад на някакво изложение на книгата, но искам да стои и тук :)

Павел Станев 03/12/2011

Уважаемо издателство, ето какво написах, на едно друго място като коментар за тази книга: "Не се чудете защо за това заглавие коментарите са малко, а може би даже липсват. Отговорът е прост - защото също толкова са и хората, които ще посмеят да влязат в открит дебат по съдържанието й. Блестяща е! Осмелете се да започнете четенето и сами ще се убедите за какво точно става дума. Поздравления за хората, които успяха да направят така, че това издание да бъде достъпно вече и на български език." Споделям го и с вас защото наистина се справяте страхотно особено в абсурдния ни живот в прекрасната ни страна. Желая ви здраве и успех! Не се отказвайте!

Павел Павлов 08/07/2011

Щастлив съм, че тази великолепна книга е преведена на български! Честно казано не се надявах това да се случи. Цената е напълно приемлива за такъв сложен тест. Може ли да се надяваме, че ще преведете и Мартин Гарднър? Поздрави, Павел Павлов

Напишете отзив
Защитен код

Записване за бюлетин
При записване се съгласявате с обработката на личните ви данни единствено за маркетингови цели. Повече на Политика за защита на личните данни.

На фокус

Защо да четем за Карл Роджърс и за неговата психотерапия?

13/11/2024

През последните години интересът към психотерапията значително нарасна, а като причина или следствие може да се пос..

ИНТЕРВЮ С Д-Р РОБЪРТ ЧАЛДИНИ. Силата на влиянието

02/10/2024

Издателство „Изток-Запад“: Как бихте определили „влиянието“?Д-р Чалдини: За мен влияние означава промяна. Тази пром..

Руси Чанев: за адаптацията на „Под игото” и дългия път към българчетата в чужбина

05/08/2024

На 22 юли 2024 г., на Годишната конференция на Асоциацията на българските училища в чужбина (АБУЧ), актьорът Руси Ч..

Истории в помощ на най-малките (и техните родители)

07/05/2024

Да пораснеш с книжкаВсеки пораснал книгоман знае, че книгите са приятели, на които може да се разчита. Те са много ..