След Вавилон: аспекти на езика и превода

ТОП
  • Джордж Стайнър
  • Автор:  Джордж Стайнър
  • Наличност:  В наличност
  • Код на продукта:  1326-01
  • SKU: 18.0142
  • ISBN: 978-619-152-423-5
  • Виж откъс:

40.00 лв.
  • Без данък: 33.33 лв.
   


Доставка

До офис на куриер 3,60 лв.

До личен адрес 6,00 лв.

Безплатна до офис на куриер при поръчки над 50,00 лв.

Поръчка по телефон

Поръчайте книги на телефон 0888 465 635

Е-книги

За да изтеглите и четете е-книги от сайта на "Изток-Запад" се нуждаете от програмата Adobe Digital Editions, както и от регистрация в сайта на Adobe.

Електронните книги в нашия сайт не са съвместими с Kindle устройства и не подлежат на конвертиране.

Описание

"След Вавилон" на Джордж Стайнър недвусмислено сочи: Всяка реч е превод, всяко общуване е превод; за да достигне до друг човек, смисълът трябва да бъде преведен – да бъде пренесен от един език в друг, но и да бъде прехвърлен през времето и про­странството, през културите и контекстите. Това е изходната позиция на Джордж Стайнър в „След Вавилон“, една от най-значимите книги, посветени на превода. Какво прави възможен (или невъзможен) този пренос и къде са неговите предели? Разширил максимално обхвата на превода, авторът неизбежно достига до въпроса за границите на езика и неговото отношение към света.

Самият Джордж Стайнър казва за себе си, че е трилингвист. Това му дава уникална перспектива към многовековната европейска традиция, в която той се чувства у дома си и сред която се движи със завидна лекота. Отхвърлил мозаечното парцелиране на съвременната хуманитаристика, Стайнър черпи смело, но и ерудирано от разнородните извори на западноевропейската мисъл. Сред идеите, които очертава, не липсват и провокативни – не може да има теория на превода, а само поетика на превода; езикът е средство за комуникация, но той е и средство за блокиране на комуникацията; лъжата, а не истината, носи творчески потенциал.

Стайнър съумява да илюстрира тезите си с богат набор от примери, а в последните глави на книгата предлага и херменевтични анализи на конкретни текстове и техните преводи – едно прелюбопитно четиво за онези, които се интересуват не само от философията на превода, но искат да видят и как се разгръща на практика приключението на превода.



За изкуството на превода и за необикновения талант на Джордж Стайнър разказват доцент д-р Ирена Кръстева, преподавател по теория на превода в СУ „Св. Климент Охридски” и Милена Попова, редактор на книгата. 

Интервюто в предаването „Артефир” на БНР можете да чуете ТУК

Вижте и благодарственото писмо от автора Джордж Стайнър за работата по българското издание:

След Вавилон: аспекти на езика и превода - превод на български

За автора

Джордж Стайнър

Джордж Стайнър

Франсис Джордж Стайнър (роден на 23 април 1929 г.) е американски литературен критик, есеист, философ, романист и възпитател. Той е описал подробно връзката между езика, литературата и обществото, какт... Виж повече

Още от автора

Моите ненаписани книги

Моите ненаписани книги

12.00 лв.Без данък: 10.00 лв.

Свързани книги

Бялата богиня
ТОП

Бялата богиня

50.00 лв.Без данък: 41.67 лв.

Гьодел, Ешер, Бах: една гирлянда към безкрайността
ТОП

Гьодел, Ешер, Бах: една гирлянда към безкрайно...

68.00 лв.Без данък: 56.67 лв.

Мисленето
ТОП

Мисленето

33.00 лв.Без данък: 27.50 лв.

Кратка история на езиците
ТОП

Кратка история на езиците...

14.00 лв.Без данък: 11.67 лв.

Тагове: Езикознание,Културология,Литературознание,Филология

Спецификация
Година 12-05-2014
Превод от английски: Елена Филипова
Страници 704
Размери 140/215 мм
Тегло 0.96 кг
Подвързия Твърда корица
Жанр Езикознание, Културология, Литературознание, Филология

Този продукт няма отзиви.

Напишете отзив
Защитен код

Записване за бюлетин

При записване се съгласявате с обработката на личните ви данни единствено за маркетингови цели. Повече на Политика за защита на личните данни.

На фокус

Чуй гласа на природата с новите музикални книги от Изток-Запад!

12/07/2019

Искате ли да се разходите в джунглата? Да чуете как реве ягуарът, да послушате песента на райскат..

Включи се в лятната ни игра и спечели чудна награда!

26/06/2019

Препоръчай книга, издадена от „Изток-Запад“, която би избрал за почивката си, и можеш да спечелиш ваучер на с..

На един клик от книгите!

14/06/2019

Бърз, удобен, функционален - това е новият сайт на издателство „Изток-Запад“. Създадохме го с любовта и о..

Вашите топ 10 на Пролетния базар на книгата

03/06/2019

Скъпи приятели,благодарение на вас отново имахме един чудесен панаир на книгата, където вашия ентусиазъм ни зап..