Литанията на Ре

ТОП
  • Година: 12-10-2004
  • Превод от древноегипетски: Теодор Леков
  • Наличност:  В наличност
  • Код на продукта:  49-01
  • SKU: 12.0109
  • ISBN: 978-954-321-039-8

19.56 лв. (€10.00)
  • Без данък: 17.94 лв. (€9.18)
   


Доставка

До офис на ЕКОНТ - 4,00 лв. / 2,05€

До личен адрес с ЕКОНТ - 6,00 лв. / 3,07€

До BOX NOW автомат - безплатна до 30.11.2025 

Провери своята поръчка

Обади ни се: 0888 465 635

Описание

Настоящото издание е с авторски превод от древноегипетски език, транслитерация и коментари на доц. Теодор Леков.


Литанията на Ре" е превеждана само на два езика: английски (1964 г) и немски (1975 г). Изданието съдържа въведение, превод от древноегипетски, коментар с обяснения. Приложен е и йероглифният текст. "Литанията на Ре" се състои от химни към слънцето, които като магическо слово позволяват на египетския цар да се слее със Слънцебога в пътуването му отвъд. Книгата е съдържала езотерично познание, достъпно само за египетския цар и неговите приближени. Датира се от средата на второто хилядолетие пр. Хр. Публикува се за първи път на български език. Изданието е придружено от многобройни фигури с изображенията на формите на слънцето, които изпълнителите на тази магическа книга са възхвалявали.



Предговор

 

 С Литанията на Ре, Теодор Леков започва издаването в превод на български език на Свещените книги на древния Египет. Общото между тези книги е, че те са книги за трансформацията. Сърцевината на процесите на трансформацията в животът на Ба и чрез Ба. Ба е част от личността, която често, поради липса на друг термин, превеждаме като дух или душа. Според египетските представи Ба е едносъщна със Слънчевия Творец. Ба може да се смеси с “плътта” на Твореца, без да изгуби своята индивидуалност. Ба може да посещава живота на земята, може да приема форма и едновременно с това остава част от Твореца. Именно затова е цялата заупокойна литература, в която се разгръща представата за трансформацията. Предложих тази формулировка през 1996 година и днес към нея бих добавил няколко реда за “сърцето”-Иб. Същественото в процеса на трансформация е пробуждането на личността и способността за запазване на съзнание при прехода. Това става чрез контрол на над Иб като при прехода е важно Иб да бъде теб, буквално в твоята ръка”. По своята природа душата е вечна, но безсмъртието на индивида зависи от способността за самоконтрол и запазване на съзнание. Загубата на съзнание, на памет накъсва потока на вечността и довежда до появата на представата за това, че индивидът е смъртен. (...)

Свързани книги

Книга на мъртвите
ТОП

39.90 лв. (€20.40)Без данък: 36.61 лв. (€18.72)

Древен Египет, светът на Средиземноморието и Изтока
ТОП

29.00 лв. (€14.83)Без данък: 26.61 лв. (€13.60)

Книга на мъртвите. Юбилейно издание
Книга на мъртвите. Юбилейно издание-foto2
Книга на мъртвите. Юбилейно издание-foto3
Книга на мъртвите. Юбилейно издание-foto4
Книга на мъртвите. Юбилейно издание-foto5
ТОП

59.90 лв. (€30.63)Без данък: 54.95 лв. (€28.10)

Египет на фараоните (Ново издание)
ТОП

25.00 лв. (€12.78)Без данък: 22.94 лв. (€11.73)

Тагове: Египет, Антропология и археология, Египтология

Спецификация
Година 12-10-2004
Превод от древноегипетски: Теодор Леков
Страници 292
Размери 140/215 мм
Тегло 0.365 кг
Подвързия Мека корица
Жанр Египет, Антропология и археология, Египтология
Стефан 21/12/2015

Теодор Леков заслужава огромно уважение заради усилията му по преводите на древноегипетските текстове. Макар да не са особено издържани в художествено отношение, тези преводи засега са единствени по рода си на български език. Всеки любител на древен Египет заслужава да има в библиотеката си заглавия като: "Литанията на Ре", "Амдуат" и пр. Пожелавам успех на автора и издателството и очаквам още подобни заглавия в бъдеще, както беше обещано в една от творбите на Леков!

Напишете отзив
Защитен код

Записване за бюлетин
При записване се съгласявате с обработката на личните ви данни единствено за маркетингови цели. Повече на Политика за защита на личните данни.

На фокус

Какво значи да си буден днес? Разговор с Любен Козарев

31/10/2025

Какво означава за Вас понятието „будител“ в съвременен контекст?И в съвременен контекст според мен „будител“ може д..

Трудните въпроси за адаптацията на „Под игото“. Интервю с Руси Чанев. Част II

22/10/2025

Една от основните критики към проекта е, че щом има аудио, книгата става излишна. Как според вас се съчетават четен..

Трудните въпроси за адаптацията на „Под игото“. Интервю с Руси Чанев. Част I

22/10/2025

Кога можем да говорим за оскверняване на дадена творба и защо това не се отнася до настоящата адаптация на „Под иго..

„Вътрешното сетиво“ на български език: разговарят преводачът Елена Филипова и авторът Каролайн Уилямс

17/10/2025

В хода на писането на тази книга сте се подлагали на най-различни експерименти, на различни научни установки. Кои р..