Гьодел, Ешер, Бах: една гирлянда към безкрайността

ТОП
  • Дъглас Хофстатър
  • Автор:  Дъглас Хофстатър
  • Година: 01-04-2011
  • Превод от английски: Боян Брезински
  • Наличност:  В наличност
  • Код на продукта:  666-01
  • SKU: 04.0023
  • ISBN: 978-954-321-600-0
  • Виж откъс:

68.00 лв.
  • Без данък: 56.67 лв.
   


Доставка

До офис на куриер 3,60 лв.

До личен адрес 6,00 лв.

Безплатна до офис на куриер при поръчки над 50,00 лв.

Поръчка по телефон

Поръчайте книги на телефон 0888 465 635

Е-книги

За да изтеглите и четете е-книги от сайта на "Изток-Запад", се нуждаете от програмата Adobe Digital Editions, както и от регистрация в сайта на Adobe.

Електронните книги в нашия сайт не са съвместими с Kindle устройства и не подлежат на конвертиране.

Описание

Всъщност за какво наистина става дума в тази книга, позната и като „ГЕБ“?

.......

Много хора мислят, че заглавието обяснява всичко: книга за математик, художник и музикант. Но и най-беглият поглед показва, че точно тези трима души, колкото и неоспоримо велики да са, играят минимална роля в изложението. Няма начин книгата да е за тях тримата!

Тогава не може ли да опишем ГЕБ като „книга, която показва, че математиката, изобразителното изкуство и музиката по същество са едно и също нещо“? Това също е неописуемо далеч от целта – и въпреки това съм го чувал отново и отново, при това не само от непрочели книгата, но и от нейни читатели, дори от ревностни читатели.

А в книжарниците съм виждал ГЕБ да украсява лавиците на най-различни раздели, не само математика, обща наука, философия и когнитивна наука (които са приемливи), но и религия, окултизъм и бог знае какво още. Защо е толкова трудно да се разбере за какво става дума в тази книга? Със сигурност не е само заради обема й. Вероятно поне отчасти причината е свързана с това, че ГЕБ покрива, и не просто повърхностно, тъй разнородни теми – фуги и канони, логика и истина, геометрия, рекурсия, синтактични структури, естеството на значението, дзен будизъм, парадокси, мозък и разум, редукционизъм и холизъм, колонии от мравки, понятия и ментални репрезентации, превод, компютри и техните езици, ДНК, белтъци, генетичният код, изкуствен интелект, творчески способности, съзнание и свободна воля – понякога дори изкуство и музика, да не повярва човек!, – че за много хора се оказва невъзможно да определят основния фокус.

.......

Накратко, ГЕБ е много личен опит да разкажа как става така, че от неодушевена материя може да се получат одушевени неща. Какво е личността и как тя се получава от обекти, безлични като камъка или локвата? Какво е Азът и защо неща като него се срещат (поне досега) единствено свързани с „полюшващи се буци с ужас и мечти“, ако използваме прекрасната фраза на поета Ръсел Едсън – тоест свързани само с определен вид лигава маса, затворена в твърда защитна обвивка, покачена на върха на подвижна платформа, която се скита по света на две леко мъхнати сгъващи се опори?

За автора

Дъглас Хофстатър

Дъглас Хофстатър

Дъглас Ричард Хофстатър (роден на 15 февруари 1945 г.) е американски професор по когнитивна наука, чиито изследвания се фокусират върху усещането за Аза (чувство за самостоятелност по отношение на вън... Виж повече

Свързани книги

Странната наука за безсмъртието
ТОП

Странната наука за безсмъртието...

15.00 лв.Без данък: 12.50 лв.

Тагове: Математика и физика,Мисленето и умът,Философия на науката,Учените и света

Спецификация
Година 01-04-2011
Превод от английски: Боян Брезински
Страници 1104
Размери 140/215 мм
Тегло 1.45 кг
Подвързия Твърда корица
Жанр Математика и физика, Мисленето и умът, Философия на науката, Учените и света
Павел Станев 03/12/2011

Уважаемо издателство, ето какво написах, на едно друго място като коментар за тази книга: "Не се чудете защо за това заглавие коментарите са малко, а може би даже липсват. Отговорът е прост - защото също толкова са и хората, които ще посмеят да влязат в открит дебат по съдържанието й. Блестяща е! Осмелете се да започнете четенето и сами ще се убедите за какво точно става дума. Поздравления за хората, които успяха да направят така, че това издание да бъде достъпно вече и на български език." Споделям го и с вас защото наистина се справяте страхотно особено в абсурдния ни живот в прекрасната ни страна. Желая ви здраве и успех! Не се отказвайте!

Павел Павлов 08/07/2011

Щастлив съм, че тази великолепна книга е преведена на български! Честно казано не се надявах това да се случи. Цената е напълно приемлива за такъв сложен тест. Може ли да се надяваме, че ще преведете и Мартин Гарднър? Поздрави, Павел Павлов

Напишете отзив
Защитен код

Записване за бюлетин

При записване се съгласявате с обработката на личните ви данни единствено за маркетингови цели. Повече на Политика за защита на личните данни.

На фокус

"Раждането на мафията" - откъс от "Зад завесата на прехода"

21/11/2019

ГАНДИ, ПИРАМИДИ, ФАРАОНИРАЖДАНЕТО НА МАФИЯТАС най-колоритния бизнесмен – Пламен Тимев, наречен Ганди – се запознахм..

Новият слоган на издателство „Изток-Запад“ е...

18/11/2019

Горди сме да обявим новия слоган на издателство „Изток-Запад“: „Бъди повече. Можеш!“. Автор на посланието е Боян Ду..

Интерактивни детски енциклопедии с капачета

14/11/2019

„60 удивителни и любопитни факта за животните“ е забавна цветна книжка, подходяща за деца на възраст над 4 години. ..

Откъс от новия шедьовър на Антъни Бийвър – „Падането на Берлин (1945)“

12/11/2019

„Къщичка от карти“ на ВислаСтатистическите данни на генерал Гелен за числеността на съветската армия опред..