Потомството на Чосър. Англоезична поезия XIV–XXI век

НОВО
  • Година: 26-09-2024
  • Превод от английски, подбор и съставителство: Александър Шурбанов
  • Наличност:  В наличност
  • Код на продукта:  3439-01
  • SKU: 16.0381
  • ISBN: 978-619-01-1485-7
  • Виж откъс:

29.90 лв.
  • Без данък: 27.43 лв.
   


Доставка

До офис на куриер 4,00 лв.

До личен адрес 6,00 лв.

Провери своята поръчка

Обади ни се: 0888 465 635

Е-книги

За да изтеглите и четете е-книги от сайта на "Изток-Запад", се нуждаете от програмата Adobe Digital Editions, както и от регистрация в сайта на Adobe.

Електронните книги в нашия сайт не са съвместими с Kindle устройства и не подлежат на конвертиране.

Повече информация за е-книгите на „Изток-Запад“

Описание

Обхватът на антологията е голям и във времето, и в пространството. Тя започва със самото зараждане на съвременния английски език и неговата литературна битност през XIV век с творчеството на Джефри Чосър, за да стигне до произведенията на поети, които творят и днес. Разпростира се от Англия през Уелс, Шотландия и Ирландия до Америка и Австралия. При този широк размах, естествено, немалко заслужаващи внимание автори и творби ще останат извън подбраните, но изчерпателността в едно подобно начинание едва ли е възможна и при най-добро желание. По-важно е да кажем дали е достатъчно обосновано свързването в едно на цял спектър национални традиции. Разбира се, тенденцията във всяка от тях е към обособяване и самоопределение, но те произхождат от общ корен и са като едно широко разклонено дърво. Соковете, които напират от корена към клоните, са едни и същи. Влиянията са взаимни, алюзиите и отпратките изплитат гъста мрежа от връзки. Ритмите и интонациите, характерната подтекстовост, хуморът и иронията минават безпрепятствено насам и натам, за да поддържат дълбоко вътрешно единство в многообразието на непрестанно менящите се форми. Понякога е трудно да се определи категорично кой поет на коя нация принадлежи – от САЩ към Англия се прехвърлят завинаги Т. С. Елиът и Силвия Плат, от Англия в САЩ се преселват У. Х. Одън и Том Гън. Всички включени тук творци принадлежат на една свръхнация, езика на Чосър. И все пак всеки поет се отличава със свой собствен глас.

Александър Шурбанов

Свързани книги

Похищението на къдрицата
ТОП

14.00 лв.Без данък: 12.84 лв.

Стихове от Студената планина
ТОП

12.00 лв.Без данък: 11.01 лв.

Сонети
Сонети-foto2
ТОП

13.00 лв.Без данък: 11.93 лв.

Думи в полет
ТОП

19.00 лв.Без данък: 17.43 лв.

На кръстопътя на два свята (стихове)
ТОП

11.00 лв.Без данък: 10.09 лв.

Кентърбърийски разкази
ТОП

59.90 лв.Без данък: 54.95 лв.

Тагове: Поезия, Стихове и стихотворения

Спецификация
Година 26-09-2024
Превод от английски, подбор и съставителство: Александър Шурбанов
Страници 328
Размери 170/240 мм
Тегло 0.450 кг
Подвързия Твърда корица
Жанр Поезия, Стихове и стихотворения

Този продукт няма отзиви.

Напишете отзив
Защитен код

Записване за бюлетин
При записване се съгласявате с обработката на личните ви данни единствено за маркетингови цели. Повече на Политика за защита на личните данни.

На фокус

Руси Чанев: за адаптацията на „Под игото” и дългия път към българчетата в чужбина

05/08/2024

На 22 юли 2024 г., на Годишната конференция на Асоциацията на българските училища в чужбина (АБУЧ), актьорът Руси Ч..

Истории в помощ на най-малките (и техните родители)

07/05/2024

Да пораснеш с книжкаВсеки пораснал книгоман знае, че книгите са приятели, на които може да се разчита. Те са много ..

Търси се книгата с най-интересна идея…

23/04/2024

Скъпи читатели, отбелязваме Световния ден на книгата с празнична инициатива за книгомани. Участвайте в дискусионнат..

Една от най-красиво написаните книги: „Магистрала Линкълн“ (ревю)

19/01/2024

„Някои книги са страхотни поради прекрасната история, други са страхотни поради думите, които се използват, за да р..