Дзен поезия от Корея

До края на промоцията остава:
-20%
ТОП
  • Автор:  Колективно издание
  • Година: 21-08-2009
  • Превод съставителство и превод: Людмила Атанасова
  • Наличност:  В наличност
  • Код на продукта:  489-01
  • SKU: 05.0041
  • ISBN: 978-954-321-583-6

€4.09  €5.11
  • Без данък: €3.75
   


Доставка

До офис на куриер 4,00 лв.

До личен адрес 6,00 лв.

Провери своята поръчка

Обади ни се: 0888 465 635

Е-книги

За да изтеглите и четете е-книги от сайта на "Изток-Запад", се нуждаете от програмата Adobe Digital Editions, както и от регистрация в сайта на Adobe.

Електронните книги в нашия сайт не са съвместими с Kindle устройства и не подлежат на конвертиране.

Повече информация за е-книгите на „Изток-Запад“

Описание

В будизма числото 108 символизира преодоляване на препятствие и извисяне на ново ниво. Сто и осем стъпала водят до много от храмовете в Корея, сто и осем са зърната на броеницата за отбелязване на рецитираните сто и осем мантри, сто и осем земни изкушения трябва да бъдат преодолени за постигането на нирвана. Сто и осем са и поемите в тази първа по рода си стихобирка, представена на български език.

Творбите, подбрани в „Дзен поезия от Корея“ принадлежат на жанра, известен на корейски като сонши. Дзен е японското наименование на течение в махаяна будизма, което на китайски се нарича чан, а на корейски – сон. Поради историческата обремененост на корейско-японските отношения много корейци биха намерили за силно неуместен превода на сонши като „дзен поезия“, но това е приетото название в западната литература и то се дължи на факта, че на запад будисткото учение, познато днес като дзен придобива популярност благодарение на японски учители.

Доскоро на сонши в Корея се гледаше като на тясно специализирана религиозна литература и само ограничен брой последователи на будизма бяха запознати с този вид поезия, но интересът в западна Европа и Америка, последвал преводите на сонши на английски, испански, немски, шведски и чешки, донякъде изненада и самите корейци и ги провокира да погледнат по различен начин на творбите на корейските будистки монаси, търсейки тяхното универсално звучене. Днес в Корея сонши все по-често се цитира като източник на национална гордост.

Свързани книги

По пътеките на Севера
-20%
ТОП

€7.77 €9.71 Без данък: €7.13

Трите стълба на дзен (ново непроменено издание)
-20%
ТОП

€11.86 €14.83 Без данък: €10.88

Пътят на дзен
-20%
ТОП

€7.77 €9.71 Без данък: €7.13


Последно разглеждани

Самюъл Бекет: сияйното отсъствие
-20%
ТОП

€8.18 €10.23 Без данък: €7.51

Тагове: Корея, Поезия

Спецификация
Година 21-08-2009
Превод съставителство и превод: Людмила Атанасова
Страници 120
Размери 140/215 мм, пълноцветна
Тегло 0.3 кг
Подвързия Мека корица
Жанр Корея, Поезия

Този продукт няма отзиви.

Напишете отзив
Защитен код

Записване за бюлетин
При записване се съгласявате с обработката на личните ви данни единствено за маркетингови цели. Повече на Политика за защита на личните данни.

На фокус

Историята на тригодишното околосветско пътешествие на известния мореплавател Фернандо Магелан, разказана както никога досега

12/06/2025

Обикновено гледаме на Магелан през силно романтизирания му образ; макар основанията за това да са безспорни, авторъ..

Най-търсените заглавия от Пролетния панаир на книгата 2025 г.

06/06/2025

Пролетният панаир на книгата мина като вихър от идеи, истории и вдъхновение. Вие, приятели, бяхте като детективи ..

Йоко Тавада – „пратеникът“ на съвременната японска литература (интервю)

17/05/2025

Една от най-големите звезди в съвременната японска литература – Йоко Тавада – най-накрая е достъпна и на български..

Валери Перен: „Чрез книгите си се опитвам да внеса светлина“ (интервю)

14/05/2025

Вие сте един от най-четените автори във Франция и Италия и печелите все повече сърца на читатели в България. Как си..