Zen Poetry from Korea
- Author: Collective Work
- Year: 21-08-2009
- Translator compilation and translation: Lyudmila Atanasova
- Availability: In Stock
- Product Code: 489-01
- SKU: 05.0041
- ISBN: 978-954-321-583-6
Delivery At an office of Econt 4.00 BGN At personal address - 6.00 BGN |
Order by phone Call us at 0888 465 635 to order by phone |
E-book In order to read our eBooks you have to download Adobe Digital Editions and register on the Adobe website as well. The DRM protected eBooks can not be converted or read on Amazon Kindle devices. |
В будизма числото 108 символизира преодоляване на препятствие и извисяне на ново ниво. Сто и осем стъпала водят до много от храмовете в Корея, сто и осем са зърната на броеницата за отбелязване на рецитираните сто и осем мантри, сто и осем земни изкушения трябва да бъдат преодолени за постигането на нирвана. Сто и осем са и поемите в тази първа по рода си стихобирка, представена на български език.
Творбите, подбрани в „Дзен поезия от Корея“ принадлежат на жанра, известен на корейски като сонши. Дзен е японското наименование на течение в махаяна будизма, което на китайски се нарича чан, а на корейски – сон. Поради историческата обремененост на корейско-японските отношения много корейци биха намерили за силно неуместен превода на сонши като „дзен поезия“, но това е приетото название в западната литература и то се дължи на факта, че на запад будисткото учение, познато днес като дзен придобива популярност благодарение на японски учители.
Доскоро на сонши в Корея се гледаше като на тясно специализирана религиозна литература и само ограничен брой последователи на будизма бяха запознати с този вид поезия, но интересът в западна Европа и Америка, последвал преводите на сонши на английски, испански, немски, шведски и чешки, донякъде изненада и самите корейци и ги провокира да погледнат по различен начин на творбите на корейските будистки монаси, търсейки тяхното универсално звучене. Днес в Корея сонши все по-често се цитира като източник на национална гордост.
Related Products
Specification | |
Year | 21-08-2009 |
Translator | compilation and translation: Lyudmila Atanasova |
Pages | 120 |
Size | 140/215 мм, пълноцветна |
Weight | 0.3 kg |
Cover Type | Paperback |
Genre | Korea, Poetry |