Нов българско-немски речник

ТОП

75.00 лв. (€38.35)
  • Без данък: 68.81 лв. (€35.18)
   


Доставка

До офис на ЕКОНТ - 4,00 лв. / 2,05€

До личен адрес с ЕКОНТ - 6,00 лв. / 3,07€

До BOX NOW автомат - безплатна до 30.11.2025 

Провери своята поръчка

Обади ни се: 0888 465 635

Описание

Най-актуалният речник за изучаващите и ползващите немски език.

Новият българско-немски речник е съобразен с последните правописни промени в двата езика и съдържа над 100 000 български и немски думи и изрази. Тук ще намерите както общи понятия и фрази, така и  специализирана лексика, които отразяват промените в информационните технологии, медицината, икономиката, правото и други сфери на социалния живот.

Словникът, съобразен със съвременната езикова ситуация в българската и немскоезичните общности, отразява и по-старото състояние на книжовните езици.

Немските еквиваленти са избрани въз основа на потенциални контекстови условия за употреба на българските ключови думи, съобразявайки се с вариантите на съответствията им в немскоезичните страни и региони.

Речникът съдържа прегледна и подробна семантична, стилистична, граматична и фонетична информация, облекчаваща адекватния избор при българско-немски превод, отговарящ на високи изисквания.

За автора

Хилмар Валтер, Дитмар Ендлер

Хилмар Валтер, Дитмар Ендлер

проф. Хилмар Валтер е роден на 13 февруари 1933 г. в гр. Лайпциг, Германия. Следва една година славистика в Лайпцигския университет, след което поради забелязаните от преподавателите му лингвистични з... Виж повече

Тагове: Речници

Спецификация
Година 09-07-2015
Страници 1128
Размери 168/240 мм
Тегло 2.5 кг
Подвързия Твърда корица
Жанр Речници

Този продукт няма отзиви.

Напишете отзив
Защитен код

Записване за бюлетин
При записване се съгласявате с обработката на личните ви данни единствено за маркетингови цели. Повече на Политика за защита на личните данни.

На фокус

Какво значи да си буден днес? Разговор с Любен Козарев

31/10/2025

Какво означава за Вас понятието „будител“ в съвременен контекст?И в съвременен контекст според мен „будител“ може д..

Трудните въпроси за адаптацията на „Под игото“. Интервю с Руси Чанев. Част II

22/10/2025

Една от основните критики към проекта е, че щом има аудио, книгата става излишна. Как според вас се съчетават четен..

Трудните въпроси за адаптацията на „Под игото“. Интервю с Руси Чанев. Част I

22/10/2025

Кога можем да говорим за оскверняване на дадена творба и защо това не се отнася до настоящата адаптация на „Под иго..

„Вътрешното сетиво“ на български език: разговарят преводачът Елена Филипова и авторът Каролайн Уилямс

17/10/2025

В хода на писането на тази книга сте се подлагали на най-различни експерименти, на различни научни установки. Кои р..