Цялостният превод на романа „Сън в алени покои“ с представяне в Китайския културен център

Цялостен превод на романа Сън в алени покои и специално представяне

На 25 септември 2019 г. от 18:30 ч. в Китайския културен център в гр. София (ул. „Г. С. Раковски“ 77) ще бъде представен за пръв път цялостният превод на романа „Сън в алени покои“ от Цао Сюецин (1715–1762).

Българският превод на най-великия китайски роман е издаден от „Изток–Запад“ в прекрасен четиритомник, като всеки том съдържа по 30 глави от романа, или малко повече от 600 страници в том. Преведен е от 2012 до 2019 г. от Петко Т. Хинов, който през 2015 г. получава за неговия първи том годишната награда на министерство на културата „Христо Г. Данов“, а през 2017 г. е отличен, заедно с г-н Любен Козарев, директор на издателство „Изток–Запад“, от Администрация по масово осведомяване и книгоиздаване на Китайската народна република с Наградата за особен принос към китайската книга (中華圖書特殊貢獻獎, China Book Award for Special Contributions).

В началото на представянето г-н Л. Козарев ще сподели свои мисли и чувства за книгата и нейното раждане в „Изток–Запад“ в продължение на четири години (2015–2019). След него преводачът Петко Хинов ще запознае читателите със „Сън в алени покои“ – историята на книгата, нейните особености, значимост и непресъхващо влияние от 18 век досега в китайската литература и култура; г-н Хинов ще сподели и историята на българския превод на романа – личните си преживявания и опит, особеностите и трудностите по пътя му към българските читатели. След това, в няколко кадъра, ще бъде представен и 50-серийният телевизионен филм „Сън в алени покои“, направен в 2010 г. от Лиу Шао-хун, отличаващ се с внушителна изобразителна точност и строго придържане към наратива на Цао Сюецин. Петко Хинов се надява да преведе и този филм, за да могат българските читатели и зрители да вкусят в пълнота великолепните традиции на „аленознанието“ (науката за „Сън в алени покои“) в Китай и да усетят живия и до днес в китайската култура велик средновековен роман.

След представянето гостите ще имат възможност да общуват с издателя и преводача, да зададат своите въпроси, да изразят своите мисли и чувства.

Сърдечно каним всички приятели на китайската литература и култура да ни окажат чест с присъствието си!


За романа можете да прочетете тук: http://petkohinov.com/aleni 




Коментар

Защитен код


Препоръчани книги

Сън в алени покои. Том 1

Сън в алени покои. Том 1...

21.00 лв. (€10.74)Без данък: 19.27 лв. (€9.85)

Сън в алени покои. Том 2
ТОП

Сън в алени покои. Том 2...

33.00 лв. (€16.87)Без данък: 30.28 лв. (€15.48)

Сън в алени покои. Том 3
ТОП

Сън в алени покои. Том 3...

33.00 лв. (€16.87)Без данък: 30.28 лв. (€15.48)

Сън в алени покои. Том 4
ТОП

Сън в алени покои. Том 4...

33.00 лв. (€16.87)Без данък: 30.28 лв. (€15.48)


Последно разглеждани

Три пиеси: Амфитрион. Психея. Учени жени

25.00 лв. (€12.78)Без данък: 22.94 лв. (€11.73)


Записване за бюлетин
При записване се съгласявате с обработката на личните ви данни единствено за маркетингови цели. Повече на Политика за защита на личните данни.

На фокус

Да почетем България!

03/09/2025

Навършват се 140 години от Съединението – един от най-ярките примери за силата на българския дух и непреклонния ни ..

Нова поредица: Unus mundus

02/09/2025

Идеята за единство на света се развива в западната човешка мисъл от Средновековието. Концепцията за Unus mundus („Е..

Интервю с Дийн Кунц

04/08/2025

Наскоро навършихте 80 години (честито по случая!). По-трудно ли е писането на книги на тази достолепна възраст и ка..

„Хората имат избор дори в привидно безизходни ситуации“. Интервю с терапевта Недра Глъвър Тауаб

31/07/2025

Какво Ви подтикна да станете терапевт? Какъв беше пътят, който извървяхте към тази професия? Когато започнах..