Предание за рода Тайра
- Година: 4-12-2025
- Превод от старояпонски: Тереза Василева
- Наличност: Предстоящо издание
- Код на продукта: 3662-01
- SKU:
- ISBN: 978-619-01-1709-4
![]() |
Доставка До офис на ЕКОНТ - 4,00 лв. / 2,05€ До личен адрес с ЕКОНТ - 6,00 лв. / 3,07€ До BOX NOW автомат - безплатна до 30.11.2025 |
![]() |
Провери своята поръчка Обади ни се: 0888 465 635 |
В камбанния звън на храма „Гион“ отеква преходността на всичко в този свят. Цветовете на дървото сал разкрива как дори и преуспелите все някога ще западнат. Гордите не издържат дълго; животът им е като мимолетен пролетен сън. Великите също все някога си отиват – точно като пепел, отнесена от вятъра...
„Предание за рода Тайра“ (Хейке моногатари) е самурайски епос, смятан за един от най-големите литературни шедьоври на Япония, съперничещ си единствено с Генджи моногатари. Никое друго произведение не е оказало повече влияние върху по-късната японска култура – всъщност върху чувството на японския народ за собственото му минало.
Творбата, първоначално устно предавана от странстващи монаси и монахини и написана за пръв път през XIII в., е японската „Илиада“: трогателно повествование за интригите и битките от XII в. между Императорския двор, рода Тайра и рода Минамото. Именно те слагат края на властта на Тайра и водят до постепенната загуба на придворна традиция и издигането на първия шогун – събитие, което променя хода на японската история. С драматичен и завладяващ детайл тя оживява с епизоди от зараждащия се хаотичен свят на воините на бойното поле, от битието в столицата и в Императорския дворец и от ритуали в свети обители. Повествованието е силно повлияно от будизма и е пронизано от мотиви като преходността и кармичното възмездие, преобладаващи в японското съзнание през древността, средновековието, дори и съвремието. Заедно с тях красивата вака поезия и чудни природни описания придават на повестта незабравимо чувство за сантимент и състрадание към пострадалите от драматичните промени, бележещи ежедневието в стара Япония.
Изданието е първият пълен превод на Хейке моногатари от старояпонски на български език и съдържа карти и приложения, полезни както за незапознати читатели, така и за специалисти.
Свързани книги
Последно разглеждани
Тагове: Япония, Самураи, Митове и легенди
| Спецификация | |
| Година | 4-12-2025 |
| Превод | от старояпонски: Тереза Василева |
| Страници | 512 |
| Размери | 168/240 мм |
| Тегло | 0.620 кг |
| Подвързия | Мека корица |
| Жанр | Япония, Самураи, Митове и легенди |

















