Предание за рода Тайра

PRE-ORDER
НОВО
  • Година: 4-12-2025
  • Превод от старояпонски: Тереза Василева
  • Наличност:  Предстоящо издание
  • Код на продукта:  3662-01
  • SKU:
  • ISBN: 978-619-01-1709-4

€25.00 (48.90 лв.)
  • Без данък: €22.94 (44.86 лв.)
   


Доставка

До офис на ЕКОНТ - 4,00 лв. / 2,05€

До личен адрес с ЕКОНТ - 6,00 лв. / 3,07€

До BOX NOW автомат - безплатна до 30.11.2025 

Провери своята поръчка

Обади ни се: 0888 465 635

Описание

В камбанния звън на храма „Гион“ отеква преходността на всичко в този свят. Цветовете на дървото сал разкрива как дори и преуспелите все някога ще западнат. Гордите не издържат дълго; животът им е като мимолетен пролетен сън. Великите също все някога си отиват – точно като пепел, отнесена от вятъра...

„Предание за рода Тайра“ (Хейке моногатари) е самурайски епос, смятан за един от най-големите литературни шедьоври на Япония, съперничещ си единствено с Генджи моногатари. Никое друго произведение не е оказало повече влияние върху по-късната японска култура – всъщност върху чувството на японския народ за собственото му минало.

Творбата, първоначално устно предавана от странстващи монаси и монахини и написана за пръв път през XIII в., е японската „Илиада“: трогателно повествование за интригите и битките от XII в. между Императорския двор, рода Тайра и рода Минамото. Именно те слагат края на властта на Тайра и водят до постепенната загуба на придворна традиция и издигането на първия шогун – събитие, което променя хода на японската история. С драматичен и завладяващ детайл тя оживява с епизоди от зараждащия се хаотичен свят на воините на бойното поле, от битието в столицата и в Императорския дворец и от ритуали в свети обители. Повествованието е силно повлияно от будизма и е пронизано от мотиви като преходността и кармичното възмездие, преобладаващи в японското съзнание през древността, средновековието, дори и съвремието. Заедно с тях красивата вака поезия и чудни природни описания придават на повестта незабравимо чувство за сантимент и състрадание към пострадалите от драматичните промени, бележещи ежедневието в стара Япония.

Изданието е първият пълен превод на Хейке моногатари от старояпонски на български език и съдържа карти и приложения, полезни както за незапознати читатели, така и за специалисти.



Свързани книги

Записките на самурая. Хагакуре
ТОП

€6.14 (12.00 лв.)Без данък: €5.63 (11.01 лв.)

Кодексът на самурая
ТОП

€6.65 (13.00 лв.)Без данък: €6.10 (11.93 лв.)

Истории от стара Япония
ТОП

€7.16 (14.00 лв.)Без данък: €6.56 (12.84 лв.)

Старояпонската литература
ТОП

€7.16 (14.00 лв.)Без данък: €6.56 (12.84 лв.)

Японската класическа литература
ТОП

€8.18 (16.00 лв.)Без данък: €7.51 (14.68 лв.)

Мусаши
ТОП

€25.56 (49.99 лв.)Без данък: €23.45 (45.86 лв.)

Пътят на стратегията в Ягю Шинкагерю
ТОП

€9.00 (17.60 лв.)Без данък: €8.26 (16.15 лв.)

Тайко
НОВО
ТОП

€25.50 (49.87 лв.)Без данък: €23.39 (45.75 лв.)


Последно разглеждани

Животописи на велики художници, скулптори и архитекти. Том 3
PRE-ORDER
НОВО

€15.00 (29.34 лв.)Без данък: €13.76 (26.92 лв.)

Тагове: Япония, Самураи, Митове и легенди

Спецификация
Година 4-12-2025
Превод от старояпонски: Тереза Василева
Страници 512
Размери 168/240 мм
Тегло 0.620 кг
Подвързия Мека корица
Жанр Япония, Самураи, Митове и легенди

Този продукт няма отзиви.

Напишете отзив
Защитен код

Записване за бюлетин
При записване се съгласявате с обработката на личните ви данни единствено за маркетингови цели. Повече на Политика за защита на личните данни.

На фокус

Какво значи да си буден днес? Разговор с Любен Козарев

31/10/2025

Какво означава за Вас понятието „будител“ в съвременен контекст?И в съвременен контекст според мен „будител“ може д..

Трудните въпроси за адаптацията на „Под игото“. Интервю с Руси Чанев. Част II

22/10/2025

Една от основните критики към проекта е, че щом има аудио, книгата става излишна. Как според вас се съчетават четен..

Трудните въпроси за адаптацията на „Под игото“. Интервю с Руси Чанев. Част I

22/10/2025

Кога можем да говорим за оскверняване на дадена творба и защо това не се отнася до настоящата адаптация на „Под иго..

„Вътрешното сетиво“ на български език: разговарят преводачът Елена Филипова и авторът Каролайн Уилямс

17/10/2025

В хода на писането на тази книга сте се подлагали на най-различни експерименти, на различни научни установки. Кои р..