Дзен поезия от Корея

ТОП
  • Автор:  Колективно издание
  • Година: 21-08-2009
  • Превод съставителство и превод: Людмила Атанасова
  • Наличност:  В наличност
  • Код на продукта:  489-01
  • SKU: 05.0041
  • ISBN: 978-954-321-583-6

10.00 лв.
  • Без данък: 9.17 лв.
   


Доставка

До офис на куриер 4,00 лв.

До личен адрес 6,00 лв.

Безплатна до офис на куриер при поръчки над 50,00 лв.
* Безплатната доставка не се прилага при поръчки с промокод.

Поръчка по телефон

Поръчайте книги на телефон 0888 465 635

Е-книги

За да изтеглите и четете е-книги от сайта на "Изток-Запад", се нуждаете от програмата Adobe Digital Editions, както и от регистрация в сайта на Adobe.

Електронните книги в нашия сайт не са съвместими с Kindle устройства и не подлежат на конвертиране.

Описание

В будизма числото 108 символизира преодоляване на препятствие и извисяне на ново ниво. Сто и осем стъпала водят до много от храмовете в Корея, сто и осем са зърната на броеницата за отбелязване на рецитираните сто и осем мантри, сто и осем земни изкушения трябва да бъдат преодолени за постигането на нирвана. Сто и осем са и поемите в тази първа по рода си стихобирка, представена на български език.

Творбите, подбрани в „Дзен поезия от Корея“ принадлежат на жанра, известен на корейски като сонши. Дзен е японското наименование на течение в махаяна будизма, което на китайски се нарича чан, а на корейски – сон. Поради историческата обремененост на корейско-японските отношения много корейци биха намерили за силно неуместен превода на сонши като „дзен поезия“, но това е приетото название в западната литература и то се дължи на факта, че на запад будисткото учение, познато днес като дзен придобива популярност благодарение на японски учители.

Доскоро на сонши в Корея се гледаше като на тясно специализирана религиозна литература и само ограничен брой последователи на будизма бяха запознати с този вид поезия, но интересът в западна Европа и Америка, последвал преводите на сонши на английски, испански, немски, шведски и чешки, донякъде изненада и самите корейци и ги провокира да погледнат по различен начин на творбите на корейските будистки монаси, търсейки тяхното универсално звучене. Днес в Корея сонши все по-често се цитира като източник на национална гордост.

Свързани книги

Антология корейска поезия. Началото на ХХ век
ТОП

Антология корейска поезия. Началото на ХХ век...

15.00 лв. Без данък: 13.76 лв.

Забранени истории от Северна Корея
ТОП

Забранени истории от Северна Корея...

12.00 лв. Без данък: 11.01 лв.

По пътеките на Севера
ТОП

По пътеките на Севера

19.00 лв. Без данък: 17.43 лв.

Трите стълба на дзен (ново непроменено издание)
ТОП

Трите стълба на дзен (ново непроменено издани...

29.00 лв. Без данък: 26.61 лв.

Пътят на дзен
ТОП

Пътят на дзен

19.00 лв. Без данък: 17.43 лв.

Тагове: Корея,Поезия

Спецификация
Година 21-08-2009
Превод съставителство и превод: Людмила Атанасова
Страници 120
Размери 140/215 мм, пълноцветна
Тегло 0.3 кг
Подвързия Мека корица
Жанр Корея, Поезия

Този продукт няма отзиви.

Напишете отзив
Защитен код

Записване за бюлетин

При записване се съгласявате с обработката на личните ви данни единствено за маркетингови цели. Повече на Политика за защита на личните данни.

На фокус

Уорън Бъфет за „Интелигентният инвеститор“

02/04/2021

Прочетох първото издание на тази книга в началото на 50-те години на миналия век, когато бях на деветнайсет години...

Чингис хан, какъвто не сте си го представяли

26/03/2021

Чингис хан – такъв, какъвто съществува в представите на повечето от нас – е не човек от плът и кръв, а карикатура н..

Смехът си отиде… Завесата падна!

23/03/2021

Напусна ни Татяна Лолова – една от най-обичаните български актриси, която ни веселеше от екрана и театралната сцена..

Карлос Руис Сафон – магьосникът на думите!

12/03/2021

Най-четеният испански автор след Сервантес, творбите му са преведени на над 40 езика и продадени в над 38 милиона к..