Добре дошли в обновения сайт на „Изток-Запад“ – качествени книги, знание и вдъхновение на едно място!
Концерт за жаби и оркестър в ми бемол мажор

Концерт за жаби и оркестър в ми бемол мажор

Промо -20%
  • 10.17€ / 19.90 лв.
  • 8.14€ / 15.92 лв.

Кампания „Разлисти света“: Само този месец получавате 20% отстъпка от цената на всички книги.

Добави продукти и се възползвай от промоцията.

Код на продукта:
3451-01
ISBN
978-619-01-1481-9
SKU
11.0304
Година
15-10-2024
Страници
376
Размери
143/210 мм
Тегло
0.450 кг
Подвързия
Мека корица
Жанр
Български автори

Николай Табаков

Николай Табаков

Николай Табаков е автор на тринайсет книги, от тях десет романа, три сборника с разкази и детски роман. Две от книгите са преведени и издадени на сръбски език, три са преведени и издадени на руски език и още две – преведени и издадени на немски език: „Да рисуваш по водата“, разкази, 1991 г. (преведена и издадена на сръбски език през 2003 г.); „Изгубеното поколение“, роман, 1994 г.; „Малката принце…

Виж повече

Ние сме от този свят и живеем в него. И естествено - бихме искали да го променим според собствените си идеалистични представи и мечти. В този свят обаче живеят и рибите, и птиците, и зайчетата, и патенцата, и всякаква още фауна. Живеят също и жабите. А както знаем не от кого да е, а от самия Йордан Радичков, жабата е мрачно животно. Ето затова:

•    Ако светът внезапно стане добър и справедлив, ако се стори на празнична новогодишна елха и потъне до ушите в домашен уют, то това ще означава, че сме го променили ние, хората.
•    И обратно - ако се преобърне на безбрежен, тъмносин океан и над върха Арарат заплискат палави вълни, това ще означава, че са го променили рибите, пингвините и изобщо морските обитатели, и че това напълно отговаря на техните представи за един идеален свят.
•    Щъркелите пък биха го обърнали на безкрайно лазурно небе и биха се реели по него така, както се реят нощем в мечтите си.
•    Ако обаче се събудим сутрин и ни се стори, че светът е хлъзгав и мочурлив, че е обрасьл до веждите с тъмнозелена (и непрогледна) тръстика и космат папур, и че наоколо се носят на парцали мръсносива мъгла и неприятна смрад (на гнили водорасли и на жълто-серни изпарения), то тогава, любезни читателю, ще трябва да се примирим с мисълта, че сме затънали до туша в блатото. До гуша в шавàра. До гуша в сочната, пльокаща, подвеждаща кал. Всъщност - до гуша в идеалния свят на жабите.

И че до гуша ни е дошло!
От омагьосани принцеси!

В този роман съм използвал идеи и цитати от две необичайни философски книги: „Homo spiritualis“ на проф. Георги Каприев и „Увод в дзен будизма“ на доктор Дайсецу Судзуки. Професорът все още не е започнал да ме замеря със снежни топки поради една-единствена причина: липса на сняг. А на доктор Судзуки се падам малко далеч. Това не пречи да изразя своята сърдечна благодарност на всички природни стихии, най-вече към именуваните по-горе европейски и далекоизточни циклони.

Ето: изразявам я!

Авторът

Още от категориите

Още по темата

Все още няма отзиви. Бъдете първи и напишете какво мислите за този продукт.