Стихове за раните

ТОП

€4.60 (9.00 лв.)
  • Без данък: €4.22 (8.26 лв.)
   


Доставка

До офис на ЕКОНТ - 4,00 лв. / 2,05€

До личен адрес с ЕКОНТ - 6,00 лв. / 3,07€

До BOX NOW автомат - безплатна до 30.11.2025 

Провери своята поръчка

Обади ни се: 0888 465 635

Описание

кой знае откъде ида?
угасна магията в плътта ми; 
да се измия, но не се изпира мръсното по мен;
на трийсет птици пера е тялото ми;
ако изхвърля покривалото от себе си,
на болник ще заприличам.

защо те болят така месата?
Ти, място, между Пустинята и Книгата;
смокини и маслини носиш ти;
а къде е раната от Кръста?
разтресе се пустинята като от епилепсия
прихвана тайнството на розата.

Кой заби този пирон?
Къде е моят Кръст?
не съм Словото аз, нито Езикът съм...
най-високо напрежение - сърцето ми;
защо не съм на Кръста аз,
а вътре в мен е Кръстът?

За автора

Хилми Явуз

Хилми Явуз

Хилми Явуз е роден през 1936 г. в Истанбул. Висше образование завършва във Философския факултет на Лондонския университет (1964–1969). Пише критика и изследвания за всекидневниците „Джумхуриет“, „Милл... Виж повече

Свързани книги

Магмата. Слепият часовник
ТОП

€4.60 (9.00 лв.)Без данък: €4.22 (8.26 лв.)

Море на живите
ТОП

€6.14 (12.00 лв.)Без данък: €5.63 (11.01 лв.)


Последно разглеждани

Съкровището на Сиера Мадре
ТОП

€11.76 (23.00 лв.)Без данък: €10.79 (21.10 лв.)

Индийски приказки
ТОП

€9.71 (19.00 лв.)Без данък: €8.91 (17.43 лв.)

Роман за Розата
ТОП

€15.33 (29.99 лв.)Без данък: €14.07 (27.51 лв.)

Шест беседи за конфуцианството
ТОП

€11.25 (22.00 лв.)Без данък: €10.32 (20.18 лв.)

Тагове: Турция, Поезия

Спецификация
Година 25-04-2016
Превод от турски: Кадрие Джесур
Страници 56
Размери 140/215 мм
Тегло 0.1 кг
Колекция Колекция "Световни поети"
Подвързия Мека корица
Жанр Турция, Поезия

Този продукт няма отзиви.

Напишете отзив
Защитен код

Записване за бюлетин
При записване се съгласявате с обработката на личните ви данни единствено за маркетингови цели. Повече на Политика за защита на личните данни.

На фокус

Какво значи да си буден днес? Разговор с Любен Козарев

31/10/2025

Какво означава за Вас понятието „будител“ в съвременен контекст?И в съвременен контекст според мен „будител“ може д..

Трудните въпроси за адаптацията на „Под игото“. Интервю с Руси Чанев. Част II

22/10/2025

Една от основните критики към проекта е, че щом има аудио, книгата става излишна. Как според вас се съчетават четен..

Трудните въпроси за адаптацията на „Под игото“. Интервю с Руси Чанев. Част I

22/10/2025

Кога можем да говорим за оскверняване на дадена творба и защо това не се отнася до настоящата адаптация на „Под иго..

„Вътрешното сетиво“ на български език: разговарят преводачът Елена Филипова и авторът Каролайн Уилямс

17/10/2025

В хода на писането на тази книга сте се подлагали на най-различни експерименти, на различни научни установки. Кои р..