Човекът, който пишеше хайку

ТОП
  • Дейвид Ланю
  • Автор:  Дейвид Ланю
  • Година: 07-05-2007
  • Превод от английски Светла Христова
  • Наличност:  Изчерпано
  • Код на продукта:  336-01
  • SKU: 24.0008
  • ISBN: 978-954-321-339-9

7.00 лв.
  • Без данък: 6.42 лв.
   


Доставка

До офис на куриер 4,00 лв.

До личен адрес 6,00 лв.

Провери своята поръчка

Обади ни се: 0888 465 635

Е-книги

За да изтеглите и четете е-книги от сайта на "Изток-Запад", се нуждаете от програмата Adobe Digital Editions, както и от регистрация в сайта на Adobe.

Електронните книги в нашия сайт не са съвместими с Kindle устройства и не подлежат на конвертиране.

Повече информация за е-книгите на „Изток-Запад“

Описание

“Човекът, който пишеше хайку” вероятно е първият роман, посветен на писането на хайку. Това е историята на Зъбльо, провинциален поет, ученик на Чаша чай (чийто прототип е легендарният майстор на хайку Кобаяши Иса). По време на своето обучение освен всичко друго пътува до древния Едо и днешния Ню Орлиънс, запознава се с много школи по писане на хайку и в края на краищата научава какво означава да бъдеш поет.

При пътуването му ние получаваме ненатрапчиви уроци по хайку ‐ какво може да съдържа то, как се пише, как да намерим индивидуалния си почерк и какъв изобщо е смисълът му.

Послеслов

Хиляди благодарности на двамата Джимовци: на Джим Сайфър, задето направи коректурата и повярва, и на Джим Кейшън за редактирането и дизайна ‐ аригато годзаймашита!

Единственият реален поет, цитиран в тази книга, е Чаша чай (Кобаяши Иса), чиито хайку съм взел от Issa zeshu (Nagao: Shiao Maiichi Shimbusha, 1979). Някои от моите преводи на тези стихотворения се появиха за пръв път в книгата ми: Issa: Cup-of-Tea Poems; Selected Haiku of Kobayashi Issa (Berkeley: Asia Humanities Press, 1991). Някои от оригиналните хайку в настоящата книга бяха публикувани за пръв път в Modern Haiku и в списание Frogpond („Жабешкото езеро“). Отделни глави от нея излязоха и в Modern Haiku, Frogpond и Xavier Review.

За автора

Дейвид Ланю

Дейвид Ланю

Авторът за себе си:Аз съм преводач на японски хайку, преподавател по английска и световна литература, писател на хайку и "хайку романи". Имам бакалавърска степен от Университета "Кройтън", Небраска, ... Виж повече

Още от автора

Жабокът поет

Жабокът поет

9.00 лв.Без данък: 8.26 лв.

Мимолетен свят

Мимолетен свят

10.00 лв.Без данък: 9.17 лв.

Сегавечно

Сегавечно

10.00 лв.Без данък: 9.17 лв.

Смеещият се Буда

Смеещият се Буда

6.00 лв.Без данък: 5.50 лв.

Хайку войни

Хайку войни

9.00 лв.Без данък: 8.26 лв.

Свързани книги

Пет реда вятър
ТОП

Пет реда вятър

12.00 лв.Без данък: 11.01 лв.

Тагове: Романи от Изтока, Хайку, Съвременни романи

Спецификация
Година 07-05-2007
Превод от английски Светла Христова
Страници 152
Размери 130/200 мм
Тегло 0.2 кг
Подвързия Мека корица
Жанр Романи от Изтока, Хайку, Съвременни романи

Този продукт няма отзиви.

Напишете отзив
Защитен код

Записване за бюлетин

При записване се съгласявате с обработката на личните ви данни единствено за маркетингови цели. Повече на Политика за защита на личните данни.

На фокус

Напусна ни един от последните големи – проф. Петър-Емил Митев

12/09/2023

Проф. Петър-Емил Митев ни напусна: за всички нас ‒ макар и да беше над 85-годишен ‒ това бе неочаквано: неговия..

Тайната на „Малкият принц“ (ревю)

23/08/2023

Все съм се чудила що за въображение може да измисли такова чудо като „Малкият принц“. Какво е това вълшебно светоус..

„Забравените в неделя“ – шансони, любов и война (ревю на Мария Донева)

23/08/2023

Ако вече сте прочели „Вода за цветята“, едва ли ще се изненадате, че следващата книга на Валери Перен (всъщност..

Сбогом на памперсите и гърнетата!

16/08/2023

Омръзна ли ви вече от пълни памперси и разнасяне на гърнета? Чудите ли се кога детето ви най-после ще е готово да с..