Дейвид Ланю

Дейвид Ланю

Авторът за себе си:

Аз съм преводач на японски хайку, преподавател по английска и световна литература, писател на хайку и "хайку романи".

Имам бакалавърска степен от Университета "Кройтън", Небраска, (1976 г.), след което завърших магистратура и докторантура по английски език в Университета на Небраска "Линкълн" (1977, 1981). Моята дисертационна тема беше "Музикална символика в английската, френската и испанската поезия от 14-ти век". От 1981 г. преподавам английски в Университета в Луизияна.

През 1982 г. открих хайку. Започнах да учи японски и посетих Япония през 1987 г. и през 1988 г., работейки върху книга с преводи на поета Иса. За да подпомогна този проект, през лятото на 1989 г. участвах в триседмичен работен семинар "Национален фонд за хуманитарни науки", посветен на литературния превод, проведен в Калифорнийския университет.

През годините публикувах критика на хайку и модерния хайку в много известни и чуждестранни издания по цял свят. Така хобито и любовта ми се превърна в професия.

През май 2000 г. с помощта на моите синове Брайън и Барт Евърсън от университета "Ксавие", стартирах уебсайта "Хайку" на "Кобаяши Иса" - най-изчерпателният уеб сайт "Иса" на английски език.

Аз съм активен член на обществото на хайку в Америка и бивш директор на Световната асоциация по хайку.



Жабокът поет
ТОП

9.00 лв.Без данък: 8.26 лв.

Мимолетен свят
ТОП

10.00 лв.Без данък: 9.17 лв.

Сегавечно
ТОП

10.00 лв.Без данък: 9.17 лв.

Смеещият се Буда
ТОП

6.00 лв.Без данък: 5.50 лв.

Хайку войни
ТОП

9.00 лв.Без данък: 8.26 лв.

Човекът, който пишеше хайку
ТОП

7.00 лв.Без данък: 6.42 лв.

Показани 1 от 6 | 6 (1 Страници)

Записване за бюлетин
При записване се съгласявате с обработката на личните ви данни единствено за маркетингови цели. Повече на Политика за защита на личните данни.