Дзен поезия от Корея

ТОП
  • Автор:  Колективно издание
  • Година: 21-08-2009
  • Превод съставителство и превод: Людмила Атанасова
  • Наличност:  В наличност
  • Код на продукта:  489-01
  • SKU: 05.0041
  • ISBN: 978-954-321-583-6

10.00 лв.
  • Без данък: 9.17 лв.
   


Доставка

До офис на куриер 4,00 лв.

До личен адрес 6,00 лв.

Безплатна до офис на куриер при поръчки над 50,00 лв.
* Безплатната доставка не се прилага при поръчки с промокод.

Поръчка по телефон

Поръчайте книги на телефон 0888 465 635

Е-книги

За да изтеглите и четете е-книги от сайта на "Изток-Запад", се нуждаете от програмата Adobe Digital Editions, както и от регистрация в сайта на Adobe.

Електронните книги в нашия сайт не са съвместими с Kindle устройства и не подлежат на конвертиране.

Описание

В будизма числото 108 символизира преодоляване на препятствие и извисяне на ново ниво. Сто и осем стъпала водят до много от храмовете в Корея, сто и осем са зърната на броеницата за отбелязване на рецитираните сто и осем мантри, сто и осем земни изкушения трябва да бъдат преодолени за постигането на нирвана. Сто и осем са и поемите в тази първа по рода си стихобирка, представена на български език.

Творбите, подбрани в „Дзен поезия от Корея“ принадлежат на жанра, известен на корейски като сонши. Дзен е японското наименование на течение в махаяна будизма, което на китайски се нарича чан, а на корейски – сон. Поради историческата обремененост на корейско-японските отношения много корейци биха намерили за силно неуместен превода на сонши като „дзен поезия“, но това е приетото название в западната литература и то се дължи на факта, че на запад будисткото учение, познато днес като дзен придобива популярност благодарение на японски учители.

Доскоро на сонши в Корея се гледаше като на тясно специализирана религиозна литература и само ограничен брой последователи на будизма бяха запознати с този вид поезия, но интересът в западна Европа и Америка, последвал преводите на сонши на английски, испански, немски, шведски и чешки, донякъде изненада и самите корейци и ги провокира да погледнат по различен начин на творбите на корейските будистки монаси, търсейки тяхното универсално звучене. Днес в Корея сонши все по-често се цитира като източник на национална гордост.

Свързани книги

Антология корейска поезия. Началото на ХХ век
ТОП

Антология корейска поезия. Началото на ХХ век...

15.00 лв.Без данък: 13.76 лв.

Забранени истории от Северна Корея
ТОП

Забранени истории от Северна Корея...

12.00 лв.Без данък: 11.01 лв.

По пътеките на Севера
ТОП

По пътеките на Севера

19.00 лв.Без данък: 17.43 лв.

Трите стълба на дзен (ново непроменено издание)
ТОП

Трите стълба на дзен (ново непроменено издани...

29.00 лв.Без данък: 26.61 лв.

Пътят на дзен
ТОП

Пътят на дзен

19.00 лв.Без данък: 17.43 лв.

Тагове: Корея, Поезия

Спецификация
Година 21-08-2009
Превод съставителство и превод: Людмила Атанасова
Страници 120
Размери 140/215 мм, пълноцветна
Тегло 0.3 кг
Подвързия Мека корица
Жанр Корея, Поезия

Този продукт няма отзиви.

Напишете отзив
Защитен код

Записване за бюлетин

При записване се съгласявате с обработката на личните ви данни единствено за маркетингови цели. Повече на Политика за защита на личните данни.

На фокус

Да поговорим за изневярата - интервю с Естер Перел

10/01/2022

1. Защо избрахте да говорите и пишете за изневяра? Защо, противно на общественото мнение, изневярата може да не е к..

В помощ на съпругата и децата на Петко Хинов

04/01/2022

Издателство „Изток-Запад“ изказва своите най-искрени съболезнования на семейството на Петко Хинов. Той остави след ..

In memoriam

04/01/2022

С голяма скръб съобщаваме, че ни напусна Петко Хинов – един от големите български синолози и преводачи, приятел на ..

Традицията продължава – виртуален панаир на книгата

03/12/2021

Коледа идва и искаме да зарадваме близки хора със смислен подарък. Нима има по-хубав и дълговечен дар от добрата кн..