Богатството е сянка на облак

ТОП
  • Мона Каушик (съставител)
  • Автор:  Мона Каушик (съставител)
  • Година: 10-02-2005
  • Превод съставител и превод от хинди: Мона Каушик
  • Наличност:  В наличност
  • Код на продукта:  87-01
  • SKU: 02.0032
  • ISBN: 954-321-038-1

6.50 лв.
  • Без данък: 5.42 лв.
   


Доставка

До офис на куриер 3,60 лв.

До личен адрес 6,00 лв.

Безплатна до офис на куриер при поръчки над 50,00 лв.

Поръчка по телефон

Поръчайте книги на телефон 0888 465 635

Е-книги

За да изтеглите и четете е-книги от сайта на "Изток-Запад", се нуждаете от програмата Adobe Digital Editions, както и от регистрация в сайта на Adobe.

Електронните книги в нашия сайт не са съвместими с Kindle устройства и не подлежат на конвертиране.

Описание

Индия е огромна страна (седма по територия и втора по население в света) с хилядолетна история, населявана от стотици нации, народности и племенни групи с различни езици, култури и религии. Затова не са изненадващи както изобилието и разнообразието (казват, че колкото са хората в Индия, толкова са и пословиците там), така и дълбоката мъдрост на индийските пословици и поговорки.

Който познава индийците, няма да бъде изненадан и от близостта на техните пословици до българското светоусещане и мисловни нагласи. В тях трудолюбието също е основна ценност (Трудолюбието е дясната ръка на съдбата), поощрява се търпението (Плодът на търпението е сладък), но не и бързането (Бързата работа е дело на дявола) или мързелуването (Мързелът, сънят и прозявката са братя на смъртта), под каквито и оправдания да се крие то (Има ли желание да се свърши нещо, съществуват сто начина да бъде направено); бедността се вижда като източник на злини (В бедността е коренът на кавгите), но и богатството не води към щастие (Колкото повече пари, толкова повече грижи), а само вътрешната нагласа на удовлетвореност от притежаваното и постигнатото (Доволството е най-голямото щастие); спестовността е добродетел (Шепа по шепа ли пестиш – слон на портата ще вържеш), но не и скъперничеството (Дяволът изяжда парите на скъперника); жените са ту възхвалявани (Където жените са уважавани, там витаят боговете), ту укорявани (Парите, жените и земята са коренът на всички беди).
Немалко от индийските пословици обаче отразяват и големите цивилизационни и културни различия, много често те са свързани с различни притчи, басни, анекдоти и разкази (Четири дни – лунна светлина, след това – тъмна нощ) и тяхното разбиране изисква тълкуване и пояснения, с най-голяма вещина извършени от съставителя Мона Каушик, преподавател по хинди в СУ “Св. Климент Охридски”.

За автора

Мона Каушик (съставител)

Мона Каушик (съставител)

Д-р Мона Каушик е фолклорист, културолог, писател и преподавател в катедра "Класически изток" на Софийския университет "Св. Климент Охридски". Председател е на фондация "Девъм" – индийско-българско об... Виж повече

Тагове: Индия,Източна мъдрост и философия,Пословици и поговорки,Афоризми

Спецификация
Година 10-02-2005
Превод съставител и превод от хинди: Мона Каушик
Страници 176
Размери 130/200 мм
Тегло 0.157 кг
Подвързия Мека корица
Жанр Индия, Източна мъдрост и философия, Пословици и поговорки, Афоризми

Този продукт няма отзиви.

Напишете отзив
Защитен код

Записване за бюлетин

При записване се съгласявате с обработката на личните ви данни единствено за маркетингови цели. Повече на Политика за защита на личните данни.

На фокус

Кажете „сбогом“ на диабет тип 2

02/09/2019

Първата книга на д-р Джейсън Фънг „Код – затлъстяване“ предизвика истински фурор. И неслучайно – тя предлож..

На прага на утрешния ден с Джаред Даймънд

26/08/2019

Носителят на „Пулицър“ Джаред Даймънд е авторът, който промени разбирането ни за причините за възхода и падение..

Чуй гласа на природата с новите музикални книги от Изток-Запад!

12/07/2019

Искате ли да се разходите в джунглата? Да чуете как реве ягуарът, да послушате песента на райскат..

Сталинград. Съдбовната обсада 1942-1943

30/08/2019

„Сталинград” на Антъни Бийвър е една от онези книги, които не се четат, а се преживяват. Тя убожда сърцето и вик..