Човекът, който пишеше хайку

ТОП
  • Дейвид Ланю
  • Автор:  Дейвид Ланю
  • Година: 07-05-2007
  • Превод от английски Светла Христова
  • Наличност:  В наличност
  • Код на продукта:  336-01
  • SKU: 24.0008
  • ISBN: 978-954-321-339-9

7.00 лв.
  • Без данък: 5.83 лв.
   


Доставка

До офис на куриер 3,60 лв.

До личен адрес 6,00 лв.

Безплатна до офис на куриер при поръчки над 50,00 лв.

Поръчка по телефон

Поръчайте книги на телефон 0888 465 635

Е-книги

За да изтеглите и четете е-книги от сайта на "Изток-Запад", се нуждаете от програмата Adobe Digital Editions, както и от регистрация в сайта на Adobe.

Електронните книги в нашия сайт не са съвместими с Kindle устройства и не подлежат на конвертиране.

Описание

“Човекът, който пишеше хайку” вероятно е първият роман, посветен на писането на хайку. Това е историята на Зъбльо, провинциален поет, ученик на Чаша чай (чийто прототип е легендарният майстор на хайку Кобаяши Иса). По време на своето обучение освен всичко друго пътува до древния Едо и днешния Ню Орлиънс, запознава се с много школи по писане на хайку и в края на краищата научава какво означава да бъдеш поет.

При пътуването му ние получаваме ненатрапчиви уроци по хайку ‐ какво може да съдържа то, как се пише, как да намерим индивидуалния си почерк и какъв изобщо е смисълът му.

Послеслов

Хиляди благодарности на двамата Джимовци: на Джим Сайфър, задето направи коректурата и повярва, и на Джим Кейшън за редактирането и дизайна ‐ аригато годзаймашита!

Единственият реален поет, цитиран в тази книга, е Чаша чай (Кобаяши Иса), чиито хайку съм взел от Issa zeshu (Nagao: Shiao Maiichi Shimbusha, 1979). Някои от моите преводи на тези стихотворения се появиха за пръв път в книгата ми: Issa: Cup-of-Tea Poems; Selected Haiku of Kobayashi Issa (Berkeley: Asia Humanities Press, 1991). Някои от оригиналните хайку в настоящата книга бяха публикувани за пръв път в Modern Haiku и в списание Frogpond („Жабешкото езеро“). Отделни глави от нея излязоха и в Modern Haiku, Frogpond и Xavier Review.

За автора

Дейвид Ланю

Дейвид Ланю

Авторът за себе си:Аз съм преводач на японски хайку, преподавател по английска и световна литература, писател на хайку и "хайку романи". Имам бакалавърска степен от Университета "Кройтън", Небраска, ... Виж повече

Още от автора

Жабокът поет

Жабокът поет

9.00 лв.Без данък: 7.50 лв.

Мимолетен свят

Мимолетен свят

10.00 лв.Без данък: 8.33 лв.

Сегавечно

Сегавечно

10.00 лв.Без данък: 8.33 лв.

Смеещият се Буда

Смеещият се Буда

6.00 лв.Без данък: 5.00 лв.

Хайку войни

Хайку войни

9.00 лв.Без данък: 7.50 лв.

Тагове: Романи от Изтока,Хайку,Съвременни романи

Спецификация
Година 07-05-2007
Превод от английски Светла Христова
Страници 152
Размери 130/200 мм
Тегло 0.2 кг
Подвързия Мека корица
Жанр Романи от Изтока, Хайку, Съвременни романи

Този продукт няма отзиви.

Напишете отзив
Защитен код

Записване за бюлетин

При записване се съгласявате с обработката на личните ви данни единствено за маркетингови цели. Повече на Политика за защита на личните данни.

На фокус

От Нанга Парбат до военнопленническия лагер

19/02/2020

Август 1939 г.След двеста мили езда от Гилгит, който се намира във височинния север на Кашмир, спряхме в Шринагар и..

Употребата на математиката в съдебната зала

11/02/2020

Математиката е разказ за света около нас. Всъщност всички ние боравим с математически принципи през цялото време – ..

"Изток-Запад" ви предизвиква: напишете обяснение в любов към... книга.

04/02/2020

Денят на влюбените наближава и за да отбележим заедно празника, "Изток-Запад" ви предизвиква: напишете обяснение в ..

Защо за принцесата има история?

30/01/2020

Имало едно време малка принцеса, чийто баща, кралят, властвал над велика страна, пълна с планини и долини. Палатът ..