Дуински елегии

ТОП

15.00 лв.
  • Без данък: 13.76 лв.
   


Доставка

До офис на куриер 4,00 лв.

До личен адрес 6,00 лв.

Провери своята поръчка

Обади ни се: 0888 465 635

Е-книги

За да изтеглите и четете е-книги от сайта на "Изток-Запад", се нуждаете от програмата Adobe Digital Editions, както и от регистрация в сайта на Adobe.

Електронните книги в нашия сайт не са съвместими с Kindle устройства и не подлежат на конвертиране.

Повече информация за е-книгите на „Изток-Запад“

Описание

Настоящият български превод на „Дуински елегии“ от Райнер Мария Рилке излиза почти столетие след появата на немскоезичния първообраз през 1923 г.  Въпреки тежестта на изминалото време и на безбройните пластове от тълкувания, диамантеното тяло на Рилкевата поетична мисъл продължава да блести с ненакърнена цялост.

Стефан Цвайг, един от най-проникновените познавачи на Рилкевата поетика, обобщава неимоверния езиков подвиг, чието свидетелство са "Дуински елегии":

"...тук, в тази свещена есен на своята окончателна зрелост, Рилке предизвиква езика до крайност, домогвайки се да изобрази почти неизобразимото: вече не звученето, което трепти от нещата, вече не тяхното сетивно възприемано очертание, а тайнствената връзка, която душевно незримо се носи между тях както дъхът над устните. Безсловесното и досега недостъпното за словото, тъкмо това пожела да разгадае тук неговата неутолима творческа воля. Портрет на чисто понятийното, метафорика на неразбираемото. За да постигне това, езикът трябваше да се напрегне безкрайно отвъд собствения си предел, трябваше да се наведе към своите най-дълбоки бездни, трябваше да отиде оттатък понятното и да се изправи пред непонятното и неназовимото. В тези "Дуински елегии" Рилке, някога лиричен и сетне францискански, накрая станал орфически поет, е изпълнен с оня свещен мрак, който тъй величествено е надвиснал в стиховете на другите рано похитени немци, тези на Новалис и Хьолдерлин. Самите ние, силно удивени, надали можехме тогава да уловим смисъла, вложен в онези сетни стихотворения, и едва сега той се открива болезнено пред нашето познание: това не беше вече опит за обръщение на живия, а представляваше разговор с другото, с отвъдността на нещата и на чувството. Беше началото на диалог с безкрайното, братски ответ към смъртта, към неговата дълго подготвяна и сега вече съзряла смърт, която взискателно вдигаше очите си от мрака нагоре към търсещия."

"Дуински елегии" се публикуват за първи път в двуезично издание, в изцяло нов поетичен превод от немски на български език, осъществен от Пламен Хаджийски под редакцията на Борис Христов и Нина Симова.

Основният текст е придружен с две ключови писма на Рилке, които свидетелстват за замисъла на поетичния цикъл и за перипетиите около създаването на стиховете. Книгата включва и бележки на преводача, изградени преимуществено върху епистоларното творчество на поета и целящи  да улеснят вникването в особеностите на Рилкевата лирическа мисъл.


За "Дуински елегии", Рилке и превода четете повече в ревюто на Майа Разбойникова-Фратева за вестник "Култура".

За автора

Райнер Мария Рилке

Райнер Мария Рилке

РАЙНЕР МАРИЯ РИЛКЕ (1875-1926) е считан за един от най-значителните поети в немскоезичната литература, автор не само на стихотворения, но също така на роман, разкази, приказки, пиеси, преводи, както и... Виж повече

Свързани книги

Похищението на къдрицата
ТОП

Похищението на къдрицата...

14.00 лв.Без данък: 12.84 лв.

Едуард II
ТОП

Едуард II

15.90 лв.Без данък: 14.59 лв.

Любов призори
ТОП

Любов призори

12.00 лв.Без данък: 11.01 лв.

Многоточие
ТОП

Многоточие

19.90 лв.Без данък: 18.26 лв.

Тагове: Поезия, Двуезични и многоезични

Спецификация
Година 20-11-2017
Превод от немски: Пламен Хаджийски
Страници 136
Размери 140/195 мм
Тегло 0.42 кг
Колекция Колекция "Тезаурус"
Подвързия Твърда корица
Жанр Поезия, Двуезични и многоезични

Този продукт няма отзиви.

Напишете отзив
Защитен код

Записване за бюлетин

При записване се съгласявате с обработката на личните ви данни единствено за маркетингови цели. Повече на Политика за защита на личните данни.

На фокус

Една от най-красиво написаните книги: „Магистрала Линкълн“ (ревю)

19/01/2024

„Някои книги са страхотни поради прекрасната история, други са страхотни поради думите, които се използват, за да р..

За живота, пълен с вяра

21/12/2023

„Детето, което сънува звезда“ (разказ от Чарлз Дикенс)Някога едно дете често се разхождало насам-натам и си мислело..

Най-търсените заглавия на Коледния панаир на книгата 2023 г.

20/12/2023

Благодарим на всички читатели, които ни посетиха на Коледния панаир на книгата в НДК. Срещите с вас ни зареждат и в..

Екипът на „Изток-Запад“ препоръчва...

18/12/2023

Скъпи приятели, за нас е удоволствие да споделим с вас любимите си заглавия от изминалата 2023 г. Надяваме се сре..