Добре дошли в обновения сайт на „Изток-Запад“ – качествени книги, знание и вдъхновение на едно място!
Клетниците
Клетниците
Клетниците
Клетниците
Клетниците
Клетниците

Клетниците

Промо -20%
  • 15.29€ / 29.90 лв.
  • 12.23€ / 23.92 лв.

Кампания „Разлисти света“: Само този месец получавате 20% отстъпка от цената на всички книги.

Добави продукти и се възползвай от промоцията.

Код на продукта:
2823-01
ISBN
978-619-01-0833-7
SKU
11.0340
Година
08-07-2021
Превод
от френски: Лилия Сталева. Второ съкратено и преработено издание.
Страници
416
Размери
170/240 мм
Тегло
0.840 кг
Колекция
Колекция "Върхове"
Подвързия
Твърда корица
Жанр
Класически романи

Виктор Юго

Виктор Юго

Виктор Юго (1802–1885) е френски белетрист, поет, драматург, художник и общественик. Ярък представител на романтизма, той е считан за един от най-важните френски писатели. Най-известните му творби са „Клетниците“ и „Парижката Света Богородица“, които са многократно адаптирани за театъра, телевизията и киното.

Виж повече

Прочутият роман на Виктор Юго за несправедливостта, героизма и любовта отразява неспокойната епоха по време на Реставрацията след падането на Наполеон, Революцията през 1830 г. и по-специално последвалото Народно въстание в Париж през 1832 г. На фона на тези важни събития читателят проследява трагичната, изпълнена с превратности участ на главния герой Жан Валжан - невинен страдалец, жертва на чудовищните закони в буржоазното общество. Той е бивш затворник, решен да загърби криминалното си минало. Но опитите му да стане уважаван член на общността са постоянно изложени на заплаха от собствената му съвест, както и от безмилостните разследвания на упорития инспектор Жавер. Въпреки всичко Валжан трябва да остане на свобода, защото се е заклел да защитава дъщерята на Фантин, която бедността е направила проститутка.

Художник на корицата: Петър Станимиров


Изток-Запад 18.01.2022

Това е второ издание, с други думи съкратеното издание не е по предложение на нашето издателство. Виктор Юго е от авторите, които наистина няма как да бъдат "преработени". Но се съмняваме, че Лилия Сталева, един от знаковите български преводачи, си е позволила да преработи точно такъв автор... Принципно сме съгласни с вас, че няма как и не бива великите книги да бъдат представени в съктратени издания.

Нора 26.09.2021

Кое налага изданието да е съкратено . И какво точно означава преработено. Как се преработва Юго