Песен за Хаяуата

ТОП

19.00 лв.
  • Без данък: 17.43 лв.
   


Доставка

До офис на куриер 4,00 лв.

До личен адрес 6,00 лв.

Провери своята поръчка

Обади ни се: 0888 465 635

Е-книги

За да изтеглите и четете е-книги от сайта на "Изток-Запад", се нуждаете от програмата Adobe Digital Editions, както и от регистрация в сайта на Adobe.

Електронните книги в нашия сайт не са съвместими с Kindle устройства и не подлежат на конвертиране.

Повече информация за е-книгите на „Изток-Запад“

Описание

Много хора се докосват за пръв път до красотата и мъдростта на литературните класики благодарение на талантливо поднесени техни преразкази. Поемата „Песен за Хаяуата“ на американеца Хенри Лонгфелоу излиза на български език преди 40 години в превод на Сидер Флорин, но – въпреки въздействащите си природни картини, образи и сюжет – е оценена от малцина. Причината се корени в архаичния стил на поета, вярно предаден от големия български преводач. Крие се в тромавия понякога стих и в претрупаната фраза, която в епохата на Лонгфелоу е приемлива, но днес краде от красотата на сюжета, спъва динамиката на повествованието.

Стриктно следвайки съдържанието и специфичната образност на поемата, Любомир Кюмюрджиев – автор на сборници и статии, преводач и специалист по индианска история и култури – преразказва „Песен за Хаяуата“ в проза. Резултатът е завладяваща повест за герои, чудовища и безсмъртни създания, в която се преплитат низки страсти и благородство, добри вълшебства и смъртоносни магии, любов, възвишени стремежи и коварна гибел.

За автора

Хенри Уодзуърт Лонгфелоу

Хенри Уодзуърт Лонгфелоу

Хенри Уодзуърт Лонгфелоу (1807–1882) е американски поет. Най-известните му творби са „Ездата на Пол Ревер“, „Песен за Хаяуата“ и „Евангелин“. Той е първият американец, който превежда „Божествена комед... Виж повече

Свързани книги

Седем братя и една сестра
ТОП

8.00 лв.Без данък: 7.34 лв.

Бизоновата жена
ТОП

8.00 лв.Без данък: 7.34 лв.

Отвъд хребета
ТОП

8.00 лв.Без данък: 7.34 лв.

На изток от Слънцето, на запад от Луната. Приказки от цял свят
ТОП

25.00 лв.Без данък: 22.94 лв.

Тагове: Индианска култура и наследство, Исторически романи, Приключенски, Юношески романи, Митове и легенди, Тийнейджърски

Спецификация
Година 24-01-2019
Превод преразказал: Любомир Кюмюрджиев
Страници 152
Размери 165/235 мм
Тегло 0.29 кг
Подвързия Твърда корица
Жанр Индианска култура и наследство, Исторически романи, Приключенски, Юношески романи, Митове и легенди, Тийнейджърски

Този продукт няма отзиви.

Напишете отзив
Защитен код

Записване за бюлетин
При записване се съгласявате с обработката на личните ви данни единствено за маркетингови цели. Повече на Политика за защита на личните данни.

На фокус

Защо да четем за Карл Роджърс и за неговата психотерапия?

13/11/2024

През последните години интересът към психотерапията значително нарасна, а като причина или следствие може да се пос..

ИНТЕРВЮ С Д-Р РОБЪРТ ЧАЛДИНИ. Силата на влиянието

02/10/2024

Издателство „Изток-Запад“: Как бихте определили „влиянието“?Д-р Чалдини: За мен влияние означава промяна. Тази пром..

Руси Чанев: за адаптацията на „Под игото” и дългия път към българчетата в чужбина

05/08/2024

На 22 юли 2024 г., на Годишната конференция на Асоциацията на българските училища в чужбина (АБУЧ), актьорът Руси Ч..

Истории в помощ на най-малките (и техните родители)

07/05/2024

Да пораснеш с книжкаВсеки пораснал книгоман знае, че книгите са приятели, на които може да се разчита. Те са много ..