Преводач на сборника: Петко Хинов

Преводач на сборника: Петко Хинов

Петко Т. Хинов (р. 1972) е български писател, поет, преводач и китаист. Превежда от китайски и старокитайски, руски, румънски, английски, сръбски, старобългарски и църковнославянски език. Негово дело са преводите на „Сън в алени покои“ (Цао Сюецин), „Уморен да се раждам и да умирам“ (Мо Йен), „Тридесет и шестте стратегеми“, „Нощни разговори край огни­щето“ (Уан Юнбин), „Бит и душевност на моя народ“ (Лин Ютан), „Чудните дела на съдията Бао“ (Ши Юкун) и други.


Основни понятия в китайската мисъл и култура. Книга втора
Основни понятия в китайската мисъл и култура. Книга първа
Основни понятия в китайската мисъл и култура. Книга трета
Показани 1 от 3 | 3 (1 Страници)

Записване за бюлетин

При записване се съгласявате с обработката на личните ви данни единствено за маркетингови цели. Повече на Политика за защита на личните данни.