Класическа японска поезия

ТОП
  • Братислав Иванов (съставител)
  • Автор:  Братислав Иванов (съставител)
  • Година: 16-11-2007
  • Превод съставителство и превод от японски: Братислав Иванов
  • Наличност:  Изчерпано
  • Код на продукта:  365-01
  • SKU: 11.0041
  • ISBN: 978-954-321-401-3

10.00 лв.
  • Без данък: 9.17 лв.
   


Доставка

До офис на куриер 4,00 лв.

До личен адрес 6,00 лв.

Провери своята поръчка

Обади ни се: 0888 465 635

Е-книги

За да изтеглите и четете е-книги от сайта на "Изток-Запад", се нуждаете от програмата Adobe Digital Editions, както и от регистрация в сайта на Adobe.

Електронните книги в нашия сайт не са съвместими с Kindle устройства и не подлежат на конвертиране.

Повече информация за е-книгите на „Изток-Запад“

Описание

"Дори да ме забравиш,

замълчи за това.

Остави ми за спомен

недосънуван сън

от мимолетния ни свят."

- Ума но Найши

ТРАДИЦИОННАТА ЯПОНСКА ПОЕЗИЯ

В предлаганата книга са включени сто и една любовни танка, като малко повече от половината са от първата антология с японски песни Манйошю Сборник от милиарди листа, а останалите – от императорските антологии (chokusensh?), съставени между Х и ХІІІ в.

Предполага се, че антологията Манйошю е завършена през втората половина на VІІІ в., но със сигурност е известно само, че последното по време стихотворение, включено в нея, е написано през 759 г. През 905 г. император Дайго възлага на група известни поети, начело с Ки но Цураюки, да съставят нова антология, която получава названието Kokinwakash? Сборник от стари и нови японски песни, но е по-известна като Кокиншю. До 1205 г. са съставени осем такива антологии, последната от които е Shinkokinwakash? Ново събрание от стари и нови японски песни, по-известна като Шинкокиншю. Съществуват двайсет и една императорски антологии, но първите осем (hachidaish?) заемат особено място в историята на японската литература и дават най-ясна представа за развитието на поетичния жанр танка.

За разлика от хайку, другия традиционен жанр, който напоследък получи световна известност, донякъде с цената и на собствената си идентичност, за танка у нас почти не се говори.

Тъй като извън Япония хайку често се противопоставя на танка, бих искал да припомня думите на големия поет и реформатор от края на ХІХ в. Масаока Шики, че танка и хайку са два ствола на японската поезия, растящи от един корен.

До последното десетилетие на ХІХ в. танка и хайку запазват непроменена не само формата си, но и относително затворената си естетическа система. Исторически танка предхожда хайку и възниква като част от waka (yamato uta) японски песни, наречени така, за да бъдат разграничени от китайските стихове kanshi (kara uta).

Най-пълно жанровото многообразие на вака е представено в Манйошю. В последващите антологии вече се включват изключително танка. Това е причината термините вака и танка да се употребяват и като синоними.

Японските хроники приписват първата танка на Сусаноо но Микото (Суса-но-О-но-Микото) – брат на Великата богиня Аматерасу.

За автора

Братислав Иванов (съставител)

Братислав Иванов (съставител)

Братислав Иванов (роден на 29 март 1945 г.) е български японист, автор на трудове по лингвистика и културология и преводач от японски език. Братислав Иванов е завършил специалността японски език и ли... Виж повече

Още от автора

100 стихотворения от 100 поети

100 стихотворения от 100 поети...

12.00 лв.Без данък: 11.01 лв.

Бързаш ли, заобиколи и още 300 японски пословици

Бързаш ли, заобиколи и още 300 японски п...

9.00 лв.Без данък: 8.26 лв.

Съвременно хайку

Съвременно хайку

7.00 лв.Без данък: 6.42 лв.

Хайку. Лято

Хайку. Лято

10.00 лв.Без данък: 9.17 лв.

Хайку. Пролет

Хайку. Пролет

10.00 лв.Без данък: 9.17 лв.

Хайку: Есен

Хайку: Есен

10.00 лв.Без данък: 9.17 лв.

Хайку: Зима

Хайку: Зима

10.00 лв.Без данък: 9.17 лв.

Японски поетеси V-X в.

Японски поетеси V-X в.

8.00 лв.Без данък: 7.34 лв.

Свързани книги

По пътеките на Севера
ТОП

По пътеките на Севера

19.00 лв.Без данък: 17.43 лв.

Тагове: Япония, Поезия, Двуезични и многоезични

Спецификация
Година 16-11-2007
Превод съставителство и превод от японски: Братислав Иванов
Страници 112
Размери 130/200 мм
Тегло 0.158 кг
Подвързия Мека корица
Жанр Япония, Поезия, Двуезични и многоезични

Този продукт няма отзиви.

Напишете отзив
Защитен код

Записване за бюлетин

При записване се съгласявате с обработката на личните ви данни единствено за маркетингови цели. Повече на Политика за защита на личните данни.

На фокус

Една от най-красиво написаните книги: „Магистрала Линкълн“ (ревю)

19/01/2024

„Някои книги са страхотни поради прекрасната история, други са страхотни поради думите, които се използват, за да р..

За живота, пълен с вяра

21/12/2023

„Детето, което сънува звезда“ (разказ от Чарлз Дикенс)Някога едно дете често се разхождало насам-натам и си мислело..

Най-търсените заглавия на Коледния панаир на книгата 2023 г.

20/12/2023

Благодарим на всички читатели, които ни посетиха на Коледния панаир на книгата в НДК. Срещите с вас ни зареждат и в..

Екипът на „Изток-Запад“ препоръчва...

18/12/2023

Скъпи приятели, за нас е удоволствие да споделим с вас любимите си заглавия от изминалата 2023 г. Надяваме се сре..